Примеры употребления "нажимаю" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все548 click293 press212 push23 другие переводы20
Нажимаю Фильтр и выбираю вариант Непрочитанные. I tap Filter, then tap Unread.
Отлично, поехали. Я нажимаю на "воспроизведение". All right. I'm hitting it. I'm punching play.
Завершив ввод, я нажимаю кнопку Назад, чтобы скрыть клавиатуру. When I’m done typing, I tap my tablet’s Back button to hide the keyboard.
Чтобы сохранить изменения, я нажимаю Файл, а затем — Сохранить. To save my changes, I tap File, then Save.
Я нажимаю на курок, и твоя глотка размазывается по стенке. I pull this trigger, your throat's hanging off that wall.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке. So if I squeeze the base, the bands go from base to tip.
Теперь я нажимаю кнопку "Отправить", чтобы сообщить Илье о своих изменениях. Then I select Send to let Tony know I made the changes.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию. If I squeeze the tip, they go from tip to base.
Наконец, я нажимаю кнопку Отправить, чтобы выслать информацию о новом времени и месте собрания. Then I select Send, to send out the new time and location.
Смотрите, я рисую прямо на экране. Теперь я нажимаю здесь, чтобы завершить слайд-шоу. Now I can draw on the screen, and tap here to end the show.
Чтобы перейти в него, я открываю вкладку Слайд-шоу и нажимаю кнопку С начала. To start it, I’ll go to the Slide Show tab and then tap, From Beginning.
Когда я нажимаю кнопку Отправить, мой файл сохраняется в облаке, где он доступен всем моим получателям. When I select Send, my file will be stored on the cloud, where all my recipients can share it.
Я выбираю команду Добавить участников, ввожу имя нового сотрудника в области "Участники" и нажимаю кнопку Сохранить. I select Add members, enter the new employee’s name in the Members pane, and select Save.
Я выбираю календарь группы, ввожу название собрания, устанавливаю флажок Отправить приглашение группе и нажимаю кнопку Сохранить. I select the Group calendar, enter the meeting title, and make sure the Send an invitation to the group box is checked, then I select Save.
Предположим, я хочу добавить документ, который послужит для нее отправной точкой. Для этого я нажимаю кнопку Вложить. For instance, I want to add a document as a starting point for this task, so I select Attach.
Я открываю группы в области папок Outlook, выбираю свою группу из списка и нажимаю Начать групповую беседу. I open Groups in the Outlook folder pane, select my group from the list, and select Start a group Conversation.
Чтобы добавить другие пути, я выделяю треугольную стрелку, нажимаю кнопку "Добавить анимацию", чтобы применить путь, а затем изменяю длину пути. So, to add more paths, I select the chevron, use Add Animation to apply the path, and then, resize the path.
Я просто выбираю команду Вложить, нахожу нужный файл, выбираю его, нажимаю кнопку Открыть, а затем выбираю параметр Отправить и вложить как файл OneDrive. I just select Attach, navigate to the file, choose it and select Open, then select Upload and attach as a OneDrive file.
Мои вопросы не срочные, поэтому я отправлю ему письмо, которое он сможет прочитать позже. Для этого я снова щелкаю его фото и нажимаю кнопку отправки сообщения электронной почты. But my questions aren’t urgent, so I just select his picture again, and select the email button to send him a message he can read later.
Чтобы добавить в сегмент задачу, я нажимаю на знак «плюс» под названием сегмента, ввожу название задачи в поле Введите название задачи и выбираю команду Установить срок, чтобы указать, к какому времени задача должна быть выполнена. To add a task to the bucket, I select the plus symbol below the bucket title, enter the name of the task in the Type a task name box, and select Set due date to say when the task needs to be completed by.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!