Примеры употребления "наведения" в русском с переводом "targeting"

<>
Русские установили на нем новую систему электронно-оптического наведения СОЛТ-25. The Russians are equipping the warplane with a new electro-optical targeting system called the SALT-25.
Переключаю больше энергии на сканеры наведения, пытаюсь навести на них луч. I'm diverting more power to the targeting scanners, trying to get a pattern lock.
Мы обманем систему наведения платформ, и заставим их думать, что генератор это вражеский корабль. We'd fool the targeting systems into thinking the generator's an enemy ship.
Как американский F-35, прототипы J-20 оснащены электронно-оптической системой наведения, смонтированной под носом машины. Like the American F-35, the newest J-20 prototypes appear to have an electro-optical targeting system mounted under the nose.
Есть предположения, что самолет оснащен современной РЛС с активной фазированной антенной решеткой и электрооптической системой наведения. The aircraft is speculated to mount a modern AESA phased array radar, an electro-optical targeting system.
Скрытное перемещение ядерных бомб или материалов на фоне волнений еще больше усложнило бы процесс наведения на цели. Stealthy movement of bombs or materials amid the unrest would further complicate targeting.
Датчик EOTS-89, вероятно, является разработкой пекинского A-Star Science and Technology (EOTS расшифровывается как электронно-оптическая система наведения). That sensor could be Beijing A-Star Science and Technology’s EOTS-89 electro-optical targeting system (EOTS).
Индия практически наверняка разрабатывает составную боеголовку (разделяемая головная часть индивидуального наведения) а также запускает спутники с целью уточнения нацеливания на силы Пакистана. India almost certainly has a multiple warhead (known as a MIRV), in development, and has also launched satellites to aid its targeting of Pakistan’s forces.
Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие. U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons.
Современная компьютерная система, установленная на борту корабля береговой обороны, должна получать и передавать гидролокационные данные и данные для наведения от подводных систем и вертолетов. An advanced computer system on board the LCS is designed to integrate incoming sonar and targeting information from underwater assets and helicopters, helping to acquire and relay combat relevant data.
Если россияне заблокируют сигналы со спутников GPS, которые передают данные для навигации и наведения на цели, десантники будут готовы вести бой на основе бумажных карт. If the Russians were to block signals from GPS satellites, which provide data for U.S. military navigation and targeting, paratroopers are trained to fight from paper maps.
С этого момента хакер может использовать винтовку как сервер и получить доступ к интерфейсу, чтобы изменить важнейшие параметры в приложении для наведения винтовки в цель. From there, a hacker can treat the gun as a server and access APIs to alter key variables in its targeting application.
Непреднамеренные жертвы среди мирного населения, особенно среди детей, имеют место в ходе воздушных бомбардировок и наземных наступательных действий вследствие неточного наведения на цель или ошибочного опознания. Civilian casualties, particularly child casualties, have been unintentionally caused by aerial bombardments and ground attacks as a result of imprecise targeting or mistaken identity.
Пилоты Ми-24 пытаются компенсировать этот недостаток, летая на невероятно малых высотах, поскольку это позволяет им обманывать системы наведения ПЗРК, создавая эхосигналы от земной поверхности, говорит Хармер. Mi-24 pilots are trying to close off that vulnerability by flying at incredibly low altitudes, which can fool the targeting systems of the MANPADS with what Harmer calls “ground clutter.”
Для еще одной задачи испытаний – проверки системы наведения лазера - было нужно выпускать небольшие надувные шары-мишени, чтобы их можно было отслеживать с помощью радара и направлять на них лазер. Another of Skif-DM's tests, the laser targeting system tests, called for the satellite to release small inflatable balloon targets it could then track with its radar and pointing laser.
Четыре многоспектральные установки с дымовыми гранатами могут обеспечить постановку помех, которые не только визуально скроют танк, но также замаскируют его инфракрасный след, блокируя тем самым лазеры и радары системы наведения. Four multispectral smoke grenade dischargers can launch counter-measures that not only visually shroud the tank, but also mask the vehicle’s infrared signature and block targeting lasers and radars.
Судя по видеоматериалам, опубликованным Министерством обороны России, российская военная авиация в Сирии в основном использовала «бомбы свободного падения», что свидетельствует либо об ограниченности запасов боеприпасов, либо о проблемах систем наведения. Judging by footage released by the Russian Defense Ministry and from the Syria base on television, the air force was relying heavily on “dumb bombs,” indicating either a shortage of supply or difficulties in their targeting systems.
Точность прицельного огня зависит исключительно от параметров наведения, и мы в дополнение к этим финансовые вложениям приобрели еще и усовершенствованные датчики, в том числе разведывательно-сигнальную аппаратуру для обнаружения вражеских сил. Precision fires are only as precise as their targeting data, and we complemented these investments with advanced sensors, such as unattended ground sensors to detect enemy forces.
В любом случае, в 1984 году Советский Союз спустил на воду испытательную модель корабля «Форос» с лазерной установкой «Аквилон», предназначенной для выведения из строя оптических приборов наведения и экипажей вражеских кораблей. At any rate, in 1984 the Soviet Union launched a laser test-bed ship known as the Foros, with an Akvilon laser designed to attack optical targeting devices and enemy crew members.
Четыре многоспектральных устройства для постановки дымовых завес подрывают аэрозольные гранаты, которые не только создают визуальную завесу, которая окружает танк, но и скрывают его инфракрасные характеристики, а также блокируют лазеры и РЛС наведения. Four multispectral smoke grenade dischargers can launch counter-measures that not only visually shroud the tank, but also mask the vehicle’s infrared signature and block targeting lasers and radars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!