Примеры употребления "targeting" в английском

<>
About targeting for video campaigns Таргетинг видеокампаний
The Russian strikes are also targeting commercial vehicles passing from Turkey into Syria, the administration official told us. Представитель администрации заявил нам, что российские удары также нацелены на грузовой автотранспорт, идущий из Турции в Сирию.
The Failure of Inflation Targeting Провал планирования инфляции
Stealthy movement of bombs or materials amid the unrest would further complicate targeting. Скрытное перемещение ядерных бомб или материалов на фоне волнений еще больше усложнило бы процесс наведения на цели.
The limits of inflation targeting are now clear, and the strategy should be discarded. Ограниченность политики инфляционного таргетирования сейчас стала уже очевидной, и от этой стратегии следует отказаться.
Critics identify this “crisis straitjacket syndrome” as the main problem with single-minded inflation targeting. Критики называют этот «кризисный синдром смирительной рубашки» основной проблемой с целенаправленным инфляционным таргетированием.
That in turn led to a breakthrough in building targeting pods. Это, в свою очередь, привело к прорыву в создании контейнеров целеуказания.
Of course, targeting the money supply is not without its drawbacks. Конечно, нацеливание на денежную массу имеет и свою обратную сторону.
It would pave the way for targeting, but also for prioritization, coordination, accountability and participation. Это открыло бы путь к повышению адресности, а также к приоритезации, координации, подотчетности и обеспечению широкого участия.
The Russians likely have similar needs for organic ship-based ISR and targeting. Русские, судя по всему, имеют такие же потребности в отношении комплексного сбора разведывательных данных, наблюдения, рекогносцировки и целенаведения.
Some Respondent States indicated the use of formalised targeting procedures to assist with the consideration of the different IHL principles during operations. Некоторые государства-респонденты указали на применение формализованной процедуры целеопределения в качестве подспорья для учета разных принципов МГП в ходе операции.
Multi-country targeting is possible. Можно настроить таргетинг на несколько стран.
By targeting a government system and avoiding public acknowledgement, this cyber operation, like others, had a low public profile. Эта кибероперация была нацелена на государственную систему, и публичных заявлений о ней не делали. Таким образом она, как и другие, проходила незаметно для общественности.
But inflation targeting is not without problems for emerging markets. Но планирование инфляции на возникающих рынках не проходит безболезненно.
We'd fool the targeting systems into thinking the generator's an enemy ship. Мы обманем систему наведения платформ, и заставим их думать, что генератор это вражеский корабль.
Over the last two decades, inflation targeting has become the predominant monetary-policy framework. За последние два десятилетия инфляционное таргетирование стало преобладающей основой денежно-кредитной политики.
The Bank for International Settlements has long argued that pure inflation targeting is not compatible with financial stability. Банк международных расчетов давно доказывал, что инфляционное таргетирование в чистом виде несовместимо с финансовой стабильностью.
The Tu-142 is distinguished by its Berkut (Golden Eagle) surface-search and targeting radar. Отличительной особенностью Ту-142 является его противолодочный комплекс «Беркут» с РЛС обзора морской поверхности и целеуказания.
And while we're at it, we should recalibrate the targeting scanners and check the EPS relays. И раз уж мы об этом заговорили, стоит перекалибровать сканеры нацеливания и проверить реле EPS.
As noted in paragraphs 10 and 11 above, OIOS has recently introduced a risk-based work-planning framework to better rationalize its allocation of resources and to improve the targeting of oversight assignments. Как отмечалось в пунктах 10 и 11 выше, УСВН недавно внедрило схему планирования работ, основанную на учете рисков, в целях более оптимального использования выделяемых ему ресурсов и повышения адресности порученной ему надзорной деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!