Примеры употребления "набрать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все323 recruit118 gain51 take24 type19 collect8 gather8 другие переводы95
Мой сотовый может набрать номер по звуку. My cell phone app can dial the number from the tones.
Но Ваджпайи должен попытаться добиться бо?льшего, чем набрать очки на фоне Мушаррафа. But Vajpayee should try to do more than score points off Musharraf.
ЮНФПА: набрать код доступа «63», а затем цифру «1» и четыре цифры добавочного номера ЮНФПА. UNFPA: Dial access code “63”, and then dial “1” followed by the four digit extension in UNFPA.
Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. Here, I'm dialing a phone number just using my hand.
Видимо этот "никто" опять решил набрать неправильный номер. Well, "Nobody" just dialed the wrong number again.
Гилберт, ты бы не мог набрать этот номер? Gilbert, could you dial that number over there for me?
Прямая международная связь: набрать 001 + код страны + код города + номер телефона. For international direct calls: dial 001 + country code + area code + phone number.
Для выхода на международную связь следует набрать 00 + код страны + номер. For international calls, dial 00 + country code + required number.
Внутригородская связь в Бангкоке: набрать 02 + номер телефона; например, 0-2694-1222. For Bangkok calls: dial 02 + phone number; for example, 0-2694-1222.
Номер можно набрать вручную или выбрать из списка контактов или в журнале вызовов. You can dial a number or choose a number from your contacts or call log.
Междугородняя связь: набрать районный код + номер телефона; например, 0-5324-8604 (053- код города Чиангмай). For provincial calls: dial area code + phone number; for example, 0-5324-8604 (053 is the area code for Chiang Mai).
Данное текстовое поле используется для ввода номера, который требуется набрать. Этот номер должен совпадать с шаблоном номера, установленным в разделе Шаблон номера для преобразования (маска номера). Use this text box to enter the number you want to dial that matches the number pattern you set in the Number pattern to transform (number mask).
Чтобы УАТС или IP-УАТС смогли правильно набрать исходящий номер, единая система обмена сообщениями должна добавить к строке телефонного номера код доступа к внешней телефонной линии (9). Unified Messaging must add the outside line access code (9) before the telephone number string for the PBX or IP PBX to correctly dial the outgoing number.
Тогда давай помогу набрать их номер, потому что, если ты настучишь на нас, продажу заморозят, и пока все уладится, запрет на покупку акций уже истечет, и результат будет тот же, что и в конце сегодняшнего дня. Then let me dial their number for you, because if you report us, they'll put a freeze on this sale, and by the time we get it all straightened out, my T R.O will be expired, and we'll be right back to where we're headed this afternoon.
Когда абонент, связанный с абонентской группой, совершает вызов и абонентская группа совершает внешний вызов, единая система обмена сообщениями добавляет код доступа к внешней телефонной линии (обычно это цифра 9) в начало строки набираемого телефонного номера, чтобы УАТС или IP-УАТС могли правильно набрать этот номер. When a caller who’s linked with the dial plan places a call and the dial plan dials the outgoing call, UM adds the outside line access code (usually 9) in front of the dialed number string so that the PBX or IP PBX can dial the number correctly.
Не могу набрать без сигнала. Can't redial without a signal.
Я хочу набрать пирожных "медвежья лапа"! I want to get a bear claw!
Такую воду можно набрать в обычном колодце. You can draw ground water from any well.
Попытки набрать солдат не дали хорошего результата. Attempts to raise soldiers have born shrive led fruit.
Я могу помочь тебе набрать форму, Джонни. I could help you get in practise again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!