Примеры употребления "наблюдение" в русском с переводом "watch"

<>
Как только мы вышли из Гибралтарского пролива, было объявлено «наблюдение за медведем». As soon as we’d cleared the Strait of Gibraltar, the ship went on “Bear Watch.”
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры. And the tool that we use is to watch the way stars orbit the black hole.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю. That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
Клиенты могут проверить свопставку/ролловер, путем открытия торговой платформы и выбора «Market Watch» (наблюдение за рынком), кликая правой кнопкой мыши и выбирая «Symbols» (Символы). Clients are able to check the Swap rate / Rollover rate by opening the trading platform and selecting Market Watch, right clicking and selecting Symbols.
Мария Баранова, которой было предъявлено обвинение в связи с этим же протестом, позже написала, что особо важным лицом в деле не является, но полиция все же установила круглосуточное наблюдение за ее домом. Maria Baronova, who was charged in connection with the same protest, then tweeted that she clearly wasn’t as big a deal, but that police were keeping a 24-hour watch on her apartment house.
«Наблюдение за медведем» требовало вылета двух «Фантомов» F-4 из состава эскадрильи VF-74, двух истребителей палубного базирования F-8 Crusader из состава эскадрильи морской пехоты VMF-451, самолета аэрофотосъемки F-8 из эскадрильи VFP-62 и самолета-заправщика А-3 из эскадрильи VAH-11. Bear Watch was a mission requiring two VF-74 F-4 Phantoms, two VMF-451 Marine F-8 Crusaders, a VFP‑62 F-8 photo aircraft, and a VAH-11 A-3 tanker.
финансовые ресурсы и иное имущество квалифицируются как доходы от преступной деятельности, если они прямо или косвенно контролируются или находятся в собственности лица (физического или юридического), включенного в список террористов, за которыми осуществляется наблюдение, в связи с подозрением в совершении террористических актов или участии в совершении таких актов; financial resources and other property are classified as proceeds derived from crime if they are directly or indirectly controlled or owned by a person (natural or legal) included in the terrorist watch list based on suspicion of carrying out acts of terrorism or participation in such acts;
На своей пятой сессии в апреле 2008 года Группа по координации приветствовала предложения Индии (июнь 2008 года), Австралии (июль 2008 года) и Индонезии (ноябрь 2008 года) вести наблюдение за цунами на региональном уровне вместо временных услуг, которые оказывали центр по предупреждению о цунами в Тихом океане на Гавайях, Соединенные Штаты Америки, и Японское метеорологическое агентство; такое изменение должно произойти к 2011 году. At its fifth session, in April 2008, the Coordination Group welcomed offers by India (as at June 2008), Australia (July 2008) and Indonesia (November 2008) to act as regional tsunami watch providers, replacing the interim service provided by the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii, United States of America, and the Japan Meteorological Agency by 2011.
Пара для наблюдения: USDCHF – колеблется на важном уровне сопротивления One to Watch: USDCHF – hesitating at major resistance
При движении вверх некоторые потенциальные уровни сопротивления для наблюдения следующие: On the upside, some of the (potential) resistance levels to watch are as follows:
Эти люди исчезли после уже конфликта под наблюдением НАТО и ООН. These missing persons disappeared after the conflict, on NATO's and the United Nations' watch.
Ключевым уровнем для наблюдения остается 96.70 – верхушки от начала марта. The key level to watch now is 96.70 – the highs from early March.
У них тоже были списки подозреваемых и практически неограниченные полномочия в наблюдении и прослушке. They, too, had catalogues of suspects and almost unlimited powers to watch and listen.
Остальные краткосрочные уровни поддержки для наблюдения – это 6645, 6600, а затем ключевая отметка 6500. The other near-term support levels to watch are 6645, 6600 and then that key 6500-mark.
в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением? to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch?
При этом некоторые краткосрочные уровни поддержки для наблюдения находятся на отметках $1277, $1275 и $1268. Meanwhile some of the short-term support levels to watch are at $1277, $1275 and $1268.
Следующим ключевым уровнем для наблюдения при движении вниз будет 16345/50 – 200-дневное скользящее среднее. The next key level to watch on the downside is around 16345/50 – this being the 200-day moving average.
Однако наиболее интересной парой для наблюдения, наверное, будет USDNOK, если цены на нефть продолжат снижаться. However, USDNOK may be the most interesting pair to watch if oil prices continue their drop.
При этом USDJPY по-прежнему будет ключевой парой для наблюдения на случай бычьего прорыва на следующей неделе. That said, USDJPY will still be a key pair to watch for a possible bullish breakout next week.
Они также образовали многосекторальные группы наблюдения и вели просветительную работу с общественностью по вопросу о торговле людьми. They also set up multi-sector watch groups and educated the public about trafficking in human beings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!