Примеры употребления "на экспорт поставлять" в русском

<>
Сегодня русские предлагают на экспорт новый МиГ, 35-й. Этот самолет более качественный. Today the Russians are offering for export a better MiG, the -35.
Тем не менее, помните, что экономика США полагается очень мало на экспорт. Nonetheless, remember that the US economy relies very little on exports.
Однако промышленное производство было на удивление сильным - на уровне 8.0% г/г против прогнозируемого значения в 7.5% и 6.9% в прошлом квартале, это говорит о том, что спрос на экспорт Китая остается высоким. However, Industrial Production came out surprisingly strong at 8.0% y/y vs. 7.5% eyed and 6.9% last quarter, suggesting that demand for exports from the Middle Kingdom remains strong.
За границей появились признаки слабости в самом сердце экономики Китая, что ставит под сомнение будущий спрос на экспорт австралийских ресурсов, из-за чего для Еврозоны перспективы остаются мрачными. Offshore, sings of weakness in the heart of China’s economy cast doubt over the future export demand for Australian resources and the outlook for the Eurozone remains bleak.
Кроме санкций, связанных с запретом на экспорт технологий, используемых в добывающей промышленности, и отказом в долгосрочном финансировании, нефтяной промышленности России грозит двузначная инфляция и дальнейшее обесценивание рубля. Apart from sanctions-related bans on technology and long-term finance, the Russian oil industry is facing double-digit inflation and a much depreciated ruble at home.
Перспектива чрезмерно мягкой кредитно-денежной политики ФРС в 2015 может активизировать рост фондовых акций, при этом ориентированные на экспорт компании Германии в большем выигрыше в связи со снижением курса евро. The prospect of extra-ordinary loose ECB monetary policy in 2015 could boot European equities, with the export-oriented German companies being the major beneficiaries due to a weaker euro.
На экспорт, в основном, идут сырьевые товары, такие как уголь, алмазы и металлы – золото и платина. Its main exports are commodities such as coal, diamonds and metals such as gold and platinum.
Это делается затем, чтобы удерживать цены на экспорт на низком уровне, однако минусом искусственно низкого обменного курса является высокая инфляция. The policymakers keep a tight rein on the currency to keep the country’s export costs low, but the downside to the artificially low exchange rate has been inflation.
Помимо общего отношения к риску, корреляция между парой USDJPY и индексом Nikkei 225 Японии еще больше усиливается тем, что в состав индекса входит много ориентированных на экспорт компаний. Beyond the general risk relationship, the correlation between USDJPY and Japan’s Nikkei 225 index is further strengthened by the index’s heavy weighting in export-oriented companies.
Она сказала, что уровень доллара является одним из важных условий для ФРС и что сильный доллар будет влиять на экспорт из США. She said that the level of the dollar is one of the conditions Fed officials look at and that a strong dollar will affect US exports.
Эта комбинация может убедить власти, что спрос на экспорт является важнее и поможет сохранить их сторонниками слабой иены, в отличие от последних комментариев (перед выборами в апреле), что они обеспокоены слабым воздействием иены на потребителей. This combination is likely to convince the authorities that export demand is essential and help to keep them firmly in the weak-yen camp, contrary to recent comments (ahead of the elections in April) that they are concerned about the impact of the weak yen on consumers.
Теоретически, это должно быть благоприятным фактором для акций, особенно ориентированных на экспорт, что делает индекс DAX Германии особенно привлекательным. In theory, this should be good news for stocks, especially export-oriented ones, which make Germany’s DAX index particularly attractive.
Запрет на экспорт зерна из России привел к тому, что фермеры страны засеют в этом году пшеницей минимальные площади за четырехлетний период. Это еще один признак дальнейшего увеличения цен на продовольствие. Russia’s ban on grain exports means the country’s farmers will plant the fewest wheat fields in four years, another sign that global prices will keep rising.
Если взять в качестве примера энергетику, то запрет на экспорт оборудования и услуг в области глубоководного бурения, разработки сланцевых и морских месторождений в Арктике лишил западные компании возможности получать прибыль от своих уникальных технологий. In energy, for example, sanctions on the export of equipment and services involving deepwater drilling, shale development and offshore Arctic fields deny western companies the opportunities to profit from their unique technology.
В начале этой недели Путин одобрил повышение на 7% налога на экспорт так называемых светлых нефтепродуктов, увеличив со следующего месяца размер таможенной пошлины до 304 долларов. Putin earlier this week approved a 7 percent increase in the export tax on so-called light oil products, raising the duty to $304 next month.
Отмена запрета на экспорт может увеличить внутренние цены на доллар или на два за баррель. Raising the export ban would probably increase domestic prices by a dollar or two per barrel.
В 2009-2010 торговом году Украина поставила на экспорт в Юго-Восточную Азию 3,39 миллиона тонн пшеницы. Затем за 12 месяцев, закончившихся 30 июня, поставки сократились до 647000 тонн, так как государство ввело квоты на экспорт. Об этом сообщает киевская аналитическая организация «УкрАгроКонсалт». Ukraine exported 3.39 million tons of wheat to Southeast Asia in the 2009-2010 marketing year, before shipments slumped to 647,000 tons in the 12 months ended June 30 as the government set quotas on overseas shipments, according to Kyiv, Ukraine-based researcher UkrAgroConsult.
Однако в отличие от Китая Индия так и не стала производственным гигантом, ориентированным на экспорт, поэтому ее экономический рост был более устойчивым. But unlike China, India never became an export-driven manufacturing juggernaut and so its growth has been steadier.
Украина, являющаяся одним из крупнейших в мире экспортеров ячменя, в октябре после снижения урожая из-за засухи установила квоты на экспорт кукурузы, пшеницы и ячменя. Ukraine, once the world’s biggest barley exporter, set shipment quotas on corn, wheat and barley in October after drought ruined crops.
Тем не менее, по прогнозу Министерства сельского хозяйства США, Россия поставит на экспорт в этом сезоне рекордное количество зерна — 23 миллиона тонн. Still, the USDA forecasts Russia will ship a record 23 million tons this season.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!