Примеры употребления "на передок взять" в русском

<>
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
На внутренней обочине задел бордюр, передок ушел, и я на травку приземлился. Hit the kerb on the inside and took the front, ended up in the grass.
Пожалуйста, вы бы не могли это взять? Could you take this, please?
Тебе нужно взять выходной. You are in need of a holiday.
Могу ли я взять это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Можно взять твою ручку? Would you lend me your pen?
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено. I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Мне разрешили взять недельный отпуск. I was allowed to take a week off.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
В этой библиотеке можно взять до трех книг за раз. At this library, you can borrow up to three books at a time.
Время взять ноги в руки. Time to get up.
Взять такси будет стоить не меньше 2000 йен. It will cost at least 2000 yen to take a taxi.
Я бы хотел взять машину в прокат. I would like to hire a car.
Могу ли я взять скатерть? Can I get a blanket?
Где я могу взять телефонную карточку? Where can I get a telephone card?
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт. It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой. You may borrow this book as long as you keep it clean.
Он предложил мне взять её туда. He suggested to me that I should take her there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!