Примеры употребления "на окраине" в русском

<>
Международные инспекторы отправились в Сирию после того, как на окраине Дамаска 21 августа в ходе химической атаки погибли, по данным США, более 1400 человек. International inspectors headed to Syria after, according to the U.S., more than 1,400 people died during a chemical attack on the outskirts of Damascus on August 21.
Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукетa, а не в женской тюрьме для взрослых. Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail.
Представьте себе такую сцену: огромный, заросший травой пустырь на окраине промышленного городка на востоке Украины. Imagine the scene: a patch of overgrown wasteland on the outskirts of an east Ukrainian rust belt town.
В переоборудованной усадьбе на окраине Львова, где пылятся десятки гигантских тюков раздавленных пластиковых бутылок, Юрий Искив руководит GalPET. In a converted farmstead on the outskirts of Lviv, where dozens of gigantic bales of squashed plastic bottles stand in a dusty lot, Yuriy Iskiv directs GalPET.
Такие вещи обычно очень веселят социальные сети, порождая множество шуток и мемов — зачастую не слишком лестных для президента. Мне особенно понравился коллаж с Путиным, готовящимся нырнуть в огромную грязную лужу на окраине какого-то российского города, через которую по щиколотку в воде бредут школьники. They usually cause outbreaks of hilarity on the social networks; many of the jokes and memes are unflattering (my favorite one from the latest batch has Putin preparing to dive into an enormous muddy puddle on the edge of some Russian city, with school kids wading nearby, up to their ankles in water).
Крайне затруднительно надеяться на будущее, если ты растешь в унылом многоэтажном районе на окраине промышленного города, причем твои родители пьют, все время ссорятся или отсутствуют, да и в школе ситуация не лучше. It's particularly hard to see a future growing up in a grim, high-rise residential block on the outskirts of an industrial city, with parents drinking, quarreling or absent and school providing no respite.
Позже оно сообщило об ударах по «позициям ИГИЛ» недалеко от Маарет эн-Нууман, «командному пункту» на окраине Джиср-Эш-Шугур в провинции Идлиб и «замаскированному КП» недалеко от Ракки, которая является опорным пунктом Исламского государства. Later, it reported strikes on an "ISIS terrorist base" near Maarat al-Noaman, a "command center" at Jisr al-Shoughour in the Idlib province and a "hidden HQ" near Raqqa, the Islamic State stronghold.
45-летний Медведев пытается доказать иностранным инвесторам, что их права будут соблюдаться, когда зарубежные компании, такие как Siemens AG и Cisco Systems Inc., примут участие в его проекте по созданию центра высоких технологий на манер Кремниевой долины в Сколково на окраине Москвы. Medvedev, 45, is seeking to show foreign investors their rights will be respected as he lines up companies including Siemens AG and Cisco Systems Inc. for his planned “Silicon Valley” technology hub in the Moscow suburb of Skolkovo.
«Моя бабушка пришла в ярость, — рассказывает Гарст, пока мы пьем кофе в ее доме на окраине Кун-Рапидс. — “Не швыряйтесь кукурузой в журналистов! "My grandmother was furiously angry," Garst remembers as we sip coffee in her kitchen. " 'Don't you ever throw corn silage at reporters!
На окраине Мариуполя часто слышны взрывы, доносящиеся из соседнего города Широкино, где до сих пор продолжаются бои. On Mariupol’s outskirts, shelling is frequently heard from the nearby town of Shyrokyne, where fighting is continuing.
Раздраженность дальнобойщиков из-за системы «Платон» кипела с тех пор, как полиция разогнала их забастовку на окраине Москвы. The revulsion of long-haul truckers against the platon tax has simmered since police broke up their strike on the outskirts of Moscow.
НПО занимает еще три комнаты в здании, в которое она переехала в декабре 2013 года из скромного района на окраине столицы. The NGO occupies three other rooms in the building, to which it moved in December 2013 from humbler surroundings on the capital’s outskirts.
Звуки разрывающихся снарядов на окраине сотрясали окна в рамах, однако члены небольшой труппы Донецкого национального академического украинского музыкально-драматического театра делали вид, что не замечают взрывов, направляясь на воскресное дневное представление. Heavy shelling from the suburbs shook windows in their frames, but members of the small crowd at the Donetsk National Academic Ukrainian Musical and Drama Theater, facing the square, pretended not to notice as they filed in for a Sunday matinee performance.
Промзона на окраине Авдеевки на востоке Украины на протяжении нескольких лет была полузаброшенным пустырем с бетонными развалинами. The industrial zone outside the town of Avdeevka in eastern Ukraine was for years a half-abandoned concrete wasteland.
Самые напряженные бои идут в трех районах: на окраине удерживаемого Украиной промышленного города Авдеевка, где находится одно из крупнейших в Европе коксохимических предприятий, принадлежащее донецкому олигарху Ринату Ахметову, в районе железнодорожного узла Ясиноватая и в Горловке, которые подконтрольны ДНР. The most intense combat is taking place in three loosely linked areas: on the edge of the Ukrainian-controlled industrial town of Avdiivka, home to one of Europe’s large coke and chemical plants, owned by the Donbas oligarch Rinat Akhmetov; the major railway junction of Yasinovata; and Horlivka (Gorlovka in Russian), both controlled by the DNR.
В какой-то момент городская администрация даже заперла в палаточном городке на окраине столицы примерно 1500 задержанных. At one point, the city government threw some 1,500 detainees into a tent camp on the city’s outskirts.
26-го на окраине Донецка можно было увидеть танки повстанцев, участвовавшие в учениях. Rebel tanks could be seen participating in exercises on the rural outskirts of Donetsk on the 26th.
Суфьян бин Куму имеет небольшую тренировочную площадку по военной подготовке в лесу Боу Мусафир, на окраине Дерны. Bin Qumu has a small paramilitary force training in the Bou Musafir forest on the outskirts of Derna.
Мы были в пустом сарае на окраине города. We were in this empty farm house outside of town.
Она сказала мне что она в Вермонте, на окраине Бёрлингтона. She told me she was in vermont, Outside burlington.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!