Примеры употребления "на место" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все405 into place6 to the place of5 другие переводы394
Они переезжают с места на место. They move from place to place.
Пожалуйста, положи это на место. Please put it back in its place.
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами. Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you.
Ладно, клади это на место. Oh, put it back.
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место. So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place.
Давай положим её на место, Роберт. Let's put it back in its place, Robert.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота. Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
Меня поймали, когда я клал её на место. I got caught putting it back.
Эти женщины, девочки и их дети, следуя за лагерем, переезжают с места на место вместе со своими похитителями, что лишь усиливает зависимость. These women, girls and their children, often referred to as “camp followers”, move from place to place with their abductors, perpetuating a cycle of dependence.
Но Пьяница No1 и пьяница No2 никогда не кладут их на место. But Drunk Thing One and Drunk Thing Two never put it back.
Челик считает ошибкой пытаться соперничать с такими сайтами, как Twitter и Facebook, которые в сообществе Indie Web называют «ямами» («silos»), потому что они не позволяют вам перемещать свои данные с места на место. Çelik now believes it's a mistake to try and replace sites like Twitter and Facebook, sites known in the Indie Web world as "silos," because they keep your data from moving from place to place.
Можно повернуть её на треть оборота, на пол-оборота, положить её обратно на место, или повернуть на две трети оборота. I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn.
Подход с точки зрения денежных доходов определяет черту бедности как денежный доход, достаточный для обеспечения минимального уровня жизни, в то время как определение с точки зрения потенциала опирается на способность прожить долгую жизнь, избегать хронических заболеваний, уметь читать, писать и решать арифметические задачи и быть способным переезжать с места на место. The monetary approach defines a poverty line in monetary income sufficient to attain a minimal standard of living, while the capabilities approach focuses on the ability to lead a long life, function without chronic morbidity, be capable of reading, writing and performing numerical tasks and be able to move from place to place.
Положи вещички на место, пойди на кухню, сооруди роскошный ужин, зажги свечи, и подожди пока любимая женщина вернётся домой, и проживи с ней отличную жизнь. Put your shit back, go into the kitchen, whip up a sumptuous repast, light some candles, wait for the woman you love to come home and have a great goddamn life.
Поставь на место, черт возьми! Leave it there, dammit!
Джордж, верни кровать на место. George, put the bed back in place.
Мы вставили её на место. We put it in place so we knew it was an accurate position.
Свидетель может вернуться на место. Now the witness may take his seat.
Я кладу нож на место. I'm putting the knife down.
Пожалуйста, верни на место рассаду. Please return those seedlings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!