Примеры употребления "на занятия направляться" в русском

<>
Мы ходили на занятия по пению в музыкальную школу через дорогу. For our singing lessons, we would go to the music school across the road.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Этот мир устроен так, что большинство из нас должны отдавать многие часы работе, которую мы выполняем за заработную плату, даже если предпочли бы вместо этого потратить часть времени на занятия по своему усмотрению и развлечения. This is a world that requires most of us to put in a substantial number of hours each week doing what is asked of us by others in order to receive a paycheck even though we might prefer to spend those hours on our own amusement or recreation.
(Остается удивляться, как Кушнеру хватает времени не только на занятия политикой в отношении России, но и на посредническую деятельность по достижению мира на Ближнем Востоке, на консультации по вопросам отношений с Китаем, Мексикой и Канадой, а также на реорганизацию всего американского правительства. (One wonders how Kushner has time to not only deal with Russia policy — but also to broker peace in the Middle East; advise on relations with China, Mexico, and Canada; and reorganize the whole U.S. government.
Старик, я не хочу сегодня идти на занятия. Man, I do not wanna go to classes today.
Пойду на занятия прямо сейчас. I'll go to the class right now.
А теперь мне нужно идти на занятия и опровергнуть все, что ты наговорил. I've got to get in there and undo whatever you've done.
Как же я сегодня пойду на занятия? How do I go to class today?
И поторопись, ты опоздаешь на занятия. And hurry up, you'll be late for class.
Я опаздываю на занятия. I'm late for class.
Я не люблю опозданий на занятия. I do not tolerate tardiness in any of my classes.
И ты собираешься все каникулы ходить на занятия? And you want to spend your holiday taking class?
Я не хочу идти на занятия, ясно? I don't want to go to class, okay?
А Чарльз пойдёт на занятия по приготовлению "пиццы на одного". And Charles will be attending a "pizza for one" cooking class.
Настолько, что, может, не пойду на занятия. I hate today so much that I might not even go to class.
А то я совсем не хочу опоздать на занятия. You know, 'cause I really don't want to be late for class.
Ты ходил на занятия сегодня? Did you go to any classes today?
Иногда приходят на занятия и говорят смешные вещи, мы, конечно, смеёмся, но уважающие себя девушки не будут с ними встречаться. Sometimes they come to class and say bonehead things, and we all laugh, of course, but no respectable girl actually dates them.
Пора на занятия! It's study time!
Когда она перестала ходить на занятия? When did she stop going to classes?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!