Примеры употребления "мусульмане" в русском с переводом "muslim"

<>
Мусульмане должны сражаться за веру. The Muslim must strive for faith.
Африканские мусульмане в исламском мире African Muslims In The Islamic World
Консервативные мусульмане обвиняют власти, осуществляющие репрессии. Conservative Muslims blame government repression.
9. Мусульмане на Западе поощряют терроризм. 9. Muslims in the West cheer for terrorist violence
В тюрьмах Франции 70% заключенных – мусульмане. Seventy percent of France’s prison population is Muslim.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: Muslims have experimented with most of modernity's political faiths:
3. Мусульмане станут большинством в странах Европы. 3. Muslims will become a majority in European countries
В некоторых случаях мишенью явно становятся мусульмане. Muslims, in some instances, clearly are being targeted.
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его. And quite tellingly, some Muslims do practice that.
В Польше мусульмане составляют 0,1% населения. Poland's Muslim population makes up about 0.1 percent of the population.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться. When Muslims find themselves living in democracies, they adjust.
Мусульмане в целом настроены более антисемитски, чем христиане. Muslims in general are more anti-Semitic than Christians.
Что российские мусульмане думают о ситуации в Сирии? What do Russian Muslims think about Syria?
Нравится это европейцам или нет, мусульмане являются частью Европы. Whether Europeans like it or not, Muslims are part of Europe.
«Я могу понять, почему мусульмане выступают против слова „халифат“. “I can understand why Muslims would resist ‘caliphate’.
На самом деле нас убивали не мусульмане, не арабы. What was actually killing us wasn't the Muslims, wasn't the Arabs.
Мусульмане и христиане вместе составляют большую половину мирового населения. Muslims and Christians together make up well over half of the world’s population.
7. Бедные мусульмане бегут из перенаселенных стран на Запад. 7. Poor Muslims are flooding out of overpopulated countries into the West
Мусульмане в Северной Америке, но не в других местах. The Muslims in North Africa, not in other places.
В Египте сражаются двое титанов: военные и «Братья мусульмане». In Egypt, two titans are contending — the military and the Muslim Brotherhood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!