Примеры употребления "мурашки по коже" в русском

<>
Посмотрите на эту фотографию женщины - кто знает, что она переживает - а подпись гласит: "Он знает, что сделать, чтобы у меня пошли мурашки по коже". Look at the image of this lady - who knows what she's going through? - and the copy says: "He knows just how to give me goosebumps."
Я помню, что когда он это сказал, у меня побежали мурашки по коже, потому что сказал он это, глядя на горы Моав, - вот здесь на заднем плане. Now I remember, when he said it, I felt goosebumps on my body, because he said it overlooking the Moab Mountains here in the background.
Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже. Every time I listen to that, I get goose bumps.
У меня каждый раз мурашки по коже, когда я это вижу. I get chills every time I see that.
Итак, это было - у меня прямо мурашки по коже пробегают, когда я просто об этом говорю, So it was - I mean, I'm getting goose bumps just talking about it.
Если от этого у вас не идут мурашки по коже - прочтите снова, пока не пойдут, потому что это важно." If that doesn't make the hair stand up on the back of your neck, read it again until it does, because it is important."
Дэвид Мак-Кинли, республиканский конгрессмен из Западной Виргинии, сердца угольной промышленности Америки, сказал, что от моих слов у него "мурашки по коже", а затем увел обсуждение к уровню преступности в Сиэтле, где я был мэром. David McKinley, a Republican congressman from West Virginia, in the heart of America’s coal country, replied that my words “sent a shiver up [his] spine,” then changed the subject to the crime rate in Seattle, where I was Mayor.
Опять мурашки по попе. I'm scrunching again.
Когда по коже найдется совпадение, в убийстве обвинят нас. His skin comes back a match, murder blows back on all of us.
Не знаю, что это, но мурашки по попе бегают. Whatever this is, it's making my butt scrunch.
От Джонни Краудера меня хотя бы мороз по коже не продирает. Johnny Crowder doesn't make my stomach turn.
И у меня. мурашки по телу - я не знаю можете ли вы представить. And I'm getting - the hairs on my - I don't know if you can see the hairs on my arms.
Знаешь, иногда ты смотришь на меня и у меня пробегает холодок по коже. You know, sometimes you look at me and I get this horror movie chill.
У меня мороз пробежал по коже. And my whole body went cold.
Мороз по коже, как подумаешь, сколько моряков сложило тут головы. Chills the bones, how many honest sailors been claimed by this passage.
Хочу жить так круто, чтоб мороз по коже шёл. I want to live a life so cool, I give myself goose bumps.
У меня просто мороз по коже. It just makes my skin crawl.
Он потерял желание жить, у меня мороз по коже от этого. He's lost his will to live, by the looks of it.
Я хотел играть на трубе, от которой у меня всегда мурашки бежали по коже. I wanted to play the trumpet, which has always given me goose bumps.
Я тоже сел рядом, и у меня по коже пошли мурашки. I sat down too with goosebumps everywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!