Примеры употребления "музыкальной" в русском с переводом "music"

<>
Дэвид Пог о музыкальной войне David Pogue on the music wars
Неудачники музыкальной индустрии 2013 года Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store
Синхронизация музыкальной коллекции с несколькими устройствами Sync your music collection with multiple devices
Удаление музыкальной композиции из списка воспроизведения Remove music from a playlist
Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии. Something similar has happened in the music industry.
Это запустит повторную синхронизацию с вашей музыкальной коллекцией. This will trigger a resync with your Music collection.
Думаю, полковник Мастард в музыкальной комнате с подсвечниками. I'm thinking, Colonel Mustard, in the music room with a candlestick.
Это почти в 3 раза больше музыкальной индустрии. That's about three times the recorded music industry.
Найдите композицию, альбом или исполнителя в своей музыкальной коллекции. From your music collection, find a song, artist, or album.
Это онлайн клип для музыкальной группы The Arcade Fire. It's an online music video for the Arcade Fire.
Воспроизведение любой композиции из музыкальной библиотеки либо компакт-дисков или DVD. Play any song in your music library, or play CDs or DVDs.
Ограничивается ли количество файлов, которые могут находиться в моей музыкальной коллекции? Is there a limit to the number of files I can have in my Music collection?
Я всегда мечтала о музыкальной карьере, так сложилось, что жизнь испытывает меня. I have always dreamed of pursuing a career in music, and things have come up in my life to challenge me.
С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии. I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music.
Виджет музыкального проигрывателя отображает название музыкальной композиции, которая воспроизводится в настоящий момент. The music player widget shows which song is currently playing.
Если у вас нет музыкальной дорожки, вы можете выбрать музыку в инструменте создания слайд-шоу. If you don't have an audio track, there is a range of music to choose from in the Slideshow tool.
В своей музыкальной коллекции щелкните альбом правой кнопкой мыши и выберите пункт Обновить обложки альбома. In your music collection, right-click an album and click Update album art.
Это было в начале 80-х в Нижнем Манхэттене, в двух кварталах от эпицентра музыкальной панк-культуры. I was raised in downtown Manhattan in the early 1980s, two blocks from the epicenter of punk music.
В своей музыкальной коллекции щелкните импортированный альбом правой кнопкой мыши и выберите пункт Найти сведения об альбоме. In your music collection, right-click the album that you imported, and then click Find album info.
В течение пяти лет она завоевывала звание " любимой певицы ", что укрепило ее положение на международной музыкальной сцене. She bagged the " Favourite Female Singer " title for the fifth year, solidifying her position on the international music scene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!