Примеры употребления "мужем" в русском

<>
Он будет моим единственным мужем. I want him to become my one and only husband.
Он был верным мужем с тех пор. He's been a faithful man ever since.
У неё с мужем есть соглашение. Her and her hubby, they have this agreement.
Они были мужем и женой. They were husband and wife.
Вместо этого я стал мужем Ночного Дозора. Instead, I became a man of the Night's Watch.
Так вы, значит, расстались с мужем? So, you and the hubby are split, then?
Он был ответственным мужем и отцом. He was a responsible husband and father.
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и. And so, by the power vested in me by the state of Louisiana, I now pronounce you man and.
Как вы смеете так обращаться с моим мужем? How dare you push my hubby around?
Как же, моим любимым мужем, естественно. Why, my darling husband, of course.
Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой. By the power vested in me by the state of Virginia, I pronounce you man and wife.
Минутку, вы живете высокой на свиней, и в следующий момент, Вы посещаете вашим мужем в тюрьме, едят рамэн? One moment, you're living high on the hog, and the next moment, you're visiting your hubby in jail, eating ramen?
Капитан Стенли будет моим единственным мужем. Captain Stanley is gonna be my one and only husband.
Тогда, властью мне данной, я провозглашаю вас все еще мужем и женой. Then by the power vested in me, I now pronounce you still man and wife.
Он мог бы быть верным мужем. And he would make a devoted husband.
Но они не были мужем и женой, сэр, и расположение спальни, сэр, и постель, сэр. But they was not a man and wife, sir, and the state of the bedchamber, sir, and the bedding, sir.
Я не могла связаться со своим мужем. There was no way I could get in touch with my husband.
И силой, данной мне сайтом, что я нашёл в интернете я объявляю вас мужем и женой. And now with the power vested in me by a website that I found on the Internet I now pronounce you man and wife.
(Признание: Коэн является мужем автора этой статьи.) (Disclosure: Cohen is this columnist’s husband.)
Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой. By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!