Примеры употребления "моргнул" в русском с переводом "bat an eye"

<>
А ты хоть глазом моргнул, Макс? Did you bat an eye, Max?
Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул. They were about to shoot him and he didn't bat an eye.
Он даже не моргнул глазом, когда передал мне их. Didn't even bat an eye when he handed it over.
А увидев тебя в нижнем белье, и глазом не моргнул. He saw you in your underwear and didn't bat an eye.
Жерард глазом не моргнул тогда, не сделал этого и сейчас. Gerard didn't bat an eye at me back then, and he didn't just now.
Кое-кто только что погиб от твоего укуса гибрида, и никто даже не моргнул. Your hybrid bite just killed someone and no one even batted an eye.
И никто даже глазом моргнуть не успеет. And no one will bat an eye.
Я видел, как подонок забрал чужую жизнь не моргнув и глазом. I saw that low-life take another life without even batting an eye.
И то, что ты всё это смогла держать в тайне, даже глазом не моргнув. The fact you could keep all that hidden without even batting an eye.
Я казала "демоны", а вы даже глазом не моргнули, когда все здесь меня считают чокнутой. I say "demons," and you don't bat an eye, when everyone else around here thinks I'm nuts on toast.
Знаете, почему я глазом не моргнула, когда выяснила, что Харви нанял мальчишку, который не учился в университете? Do you know why I never batted an eye when I found out Harvey had hired a kid who didn't go to law school?
Она даже не моргнула глазом, когда я обвинила ее в убийстве Виктории, и я знаю, что она это сделала. She didn't even bat an eye when I accused her of killing Victoria, and I know she did it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!