Примеры употребления "bat an eye" в английском

<>
Didn't bat an eye. И глазом не моргнул.
Did you bat an eye, Max? А ты хоть глазом моргнул, Макс?
I didn't even bat an eye. Не моргнув глазом.
And no one will bat an eye. И никто даже глазом моргнуть не успеет.
Didn't even bat an eye when he handed it over. Он даже не моргнул глазом, когда передал мне их.
He saw you in your underwear and didn't bat an eye. А увидев тебя в нижнем белье, и глазом не моргнул.
They were about to shoot him and he didn't bat an eye. Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул.
Gerard didn't bat an eye at me back then, and he didn't just now. Жерард глазом не моргнул тогда, не сделал этого и сейчас.
She didn't even bat an eye when I accused her of killing Victoria, and I know she did it. Она даже не моргнула глазом, когда я обвинила ее в убийстве Виктории, и я знаю, что она это сделала.
I say "demons," and you don't bat an eye, when everyone else around here thinks I'm nuts on toast. Я казала "демоны", а вы даже глазом не моргнули, когда все здесь меня считают чокнутой.
Your hybrid bite just killed someone and no one even batted an eye. Кое-кто только что погиб от твоего укуса гибрида, и никто даже не моргнул.
I saw that low-life take another life without even batting an eye. Я видел, как подонок забрал чужую жизнь не моргнув и глазом.
The fact you could keep all that hidden without even batting an eye. И то, что ты всё это смогла держать в тайне, даже глазом не моргнув.
Do you know why I never batted an eye when I found out Harvey had hired a kid who didn't go to law school? Знаете, почему я глазом не моргнула, когда выяснила, что Харви нанял мальчишку, который не учился в университете?
No one would bat an eye. Никто не смущается.
Quicker than I could bat an eye Такими быстрыми, что я не успел увидеть
Girl looked straight at Mills, didn't bat an eye. Девчонка сразу посмотрела на Миллса, но вида не подала.
The things that we see, that we investigate, and you don't bat an eye, and some harmless germs make you shake in your boots. От всего что мы видим, что расследуем, которые расследуем, а кучка безвредных микробов заставляют тебя трястись от страха.
There'll be a ton of musicians there, and no one's gonna bat an eye at you two being in the same room together. Там будет куча музыкантов, и никто даже не заметит, что вы двое были вместе в одном помещении.
(Today’s leaders, for instance, would likely not bat an eye at those who occasionally found themselves lost in the strains of Wagner or, for that matter, Liszt or Dvorak.) (Например, сегодняшние лидеры, скорее всего, не обратят внимания на тех, кто случайно потерял голову от мелодий Вагнера — или в нашем случае Листа или Дворжака).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!