Примеры употребления "молотком" в русском с переводом "hammer"

<>
Он вбил гвоздь своим молотком. He drove in a nail with his hammer.
А тот расплющил его молотком. He flattens him with a hammer.
Я колотила молотком с закрытыми глазами. I was swinging the hammer with my eyes closed.
Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём. To a man with a hammer, everything looks like a nail.
Звучало так, будто молотком разбили стеклянную бутылку. Sounded a little like somebody hitting a milk bottle with a ball peen hammer, from here.
Стук моего сердца, гулкий, как молотком по материи. The sound of my heart beating, like a hammer against cloth.
Да, ударил её молотком, и застрелил шефа полиции. Beat her with the hammer, then shot the Chief.
Размозжил ему голову молотком, а она помогла это скрыть. Bashed his head in with a hammer, and then she helped him cover it up.
Он также лично махал молотком, демонстрируя прочность своих экологичных бамперов. He also personally stepped up with a hammer to demonstrate the toughness of his eco-friendly fenders.
Машину же разбили битой или обрезком трубы, а может даже молотком. That car was smashed by a bat, a lead pipe, maybe even a sledge hammer.
Давний убежденный критик Вада, Талла Силла, получил несколько ударов молотком по лицу. An early strong critic of Wade, Talla Sylla, had his face beaten with a hammer.
Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове. I feels like you've got a man standing behind you with a hammer just hitting your head all the time.
Этот парень разбивал камни молотком на солнцепёке. но он мечтал о жизни фермера. This guy was breaking rocks with a hammer in the hot sunlight, but he just wanted to spend his life as a farmer.
Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов. He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем. If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек. You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece.
Сэр, он выбивает их зубилом и молотком, выбивает "Войну и мир" на скалах Саус Даунс. Sir, he's chipping them, he's using a hammer and a chisel, he's chiselled out War And Peace on the South Downs.
Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком, и получится полно бугорчатой плитки. But I get a lot of toilets, and so you just dispatch a toilet with a hammer, and then you have lumpy tiles.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь. They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
И потом, пока Сюзан кричала, чтоб я остановился, я размахнулся молотком так сильно, как только смог. And then while Susan was yelling for me to stop, I swung that hammer down as hard as I could.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!