Примеры употребления "модернизировать" в русском с переводом "upgrade"

<>
На эти деньги можно было модернизировать несколько стадионов в Бразилии. That along could have upgraded a couple of stadiums in Brazil.
Оборудовать и модернизировать водоочистные сооружения и поддерживать их в надлежащем состоянии. Equip and upgrade sanitation plants and carry out regular maintenance work on them.
Малайзия, Сингапур и Филиппины, также пытаются модернизировать свои флот и береговую охрану. Malaysia, Singapore, and the Philippines are also trying to upgrade their navies and coast guards.
Обе разработки придется модернизировать, чтобы они были признаны достаточно безопасными для перевозки экипажа. Both would have to be upgraded to be rated as safe for human flight.
Вместо строительства все большего числа типовых промышленных городов Китаю необходимо переоборудовать и модернизировать имеющиеся города. Rather than building ever more cookie-cutter industrial towns, China needs to refit and upgrade its existing cities.
Мы просто хотим модернизировать международные организации, чтобы они делились с миром по-новому, как мы. It's just that we would like to upgrade our international agencies to deal with the world in the modern way, as we do.
Во времена холодной войны их приходилось неоднократно модернизировать, дабы не отстать от подводного флота США. These systems had to be upgraded several times during the Cold War to keep up with U.S. submarine technology.
Россия планирует модернизировать часть своих «Акул» и «Антеев» (возможно, половину), установив там новые системы и ракеты. Russia plans to upgrade some Akulas and Oscars, perhaps half, with new systems and missiles.
Россия надеется модернизировать свой парк многоцелевых истребителей Су-35С компании «Сухой», используя опыт боевых действий в Сирии. Russia hopes to upgrade its fleet of Sukhoi Su-35S Flanker-E multirole fighters based on experience gained operating in Syria this year.
«Абрамс» должны модернизировать примерно в 2022 году. Считается, что это будет экономичнее попыток сконструировать совершенно новый танк. The Abrams is currently slated for upgrades in around 2022, which have been deemed more cost-effective than trying to develop a full replacement.
Канал Шарлеруа- Брюссель (Е 04), участок Лембек- Брюссель (требуется увеличить высоту прохода под мостами и модернизировать водный путь). Charleroi- Bruxelles Canal (E 04), Lembeek- Bruxelles section (upgrading the height under bridges and improvement of the waterway is required).
Однако недавно командование объявило, что намерено модернизировать половину своих боевых бронированных машин «Страйкер» (Stryker), установив на них «Джавелины». Recently, however, the U.S. Army has announced it is looking to upgrade half of its standard Stryker wheeled APCs to carry Javelins.
Однако в последнее время было объявлено о намерении модернизировать для этой цели половину боевых бронированных машин семейства Stryker. Recently, however, the U.S. Army has announced it is looking to upgrade half of its standard Stryker wheeled APCs to carry Javelins.
Российский флот находится в плохом состоянии, но Москва планирует модернизировать его за счет закупки во Франции вертолетоносцев класса "Мистраль". Although the Russian fleet is in poor shape, Moscow plans to upgrade it with Mistral-class helicopter carriers from France.
Вместе с тем инфраструктуру, техническую оснащенность и кадровое обеспечение будет необходимо модернизировать и укрепить для удовлетворения возрастающих потребностей в услугах. The infrastructure, equipment and staffing will, however, need to be upgraded and reinforced to keep pace with the demand for services.
В будущем огневую мощь «Абрамса» могут увеличить за счет улучшения характеристик боеприпасов, которые легче модернизировать и заменять, чем танковые орудия. Future improvements to the Abram’s firepower are likely to come by improving the capabilities of munitions, as they are easier to upgrade and replace than the main guns.
Компания Boeing предлагает модернизировать F-15 и установить на нем устройство подвески с четырьмя направляющими, что позволит увеличить загрузку до 16 ракет. Boeing is offering to upgrade F-15s with quad-rail racks that will double the F-15’s loadout to sixteen.
В настоящее время, чтобы отремонтировать или модернизировать быстросменный блок, необходимо целиком снять его с танка, установить на испытательном стенде и внести изменения. Currently to initiate a repair or an upgrade of a LRU, you must remove the entire unit from the tank, take it to a test bench and make the changes.
Однако, хотя Москва продолжает модернизировать эти заслуженные самолеты, способные развивать скорость в 2,83 Маха, они не производятся уже с 1994 года. But while Moscow continues to upgrade the venerable Mach 2.83-capable interceptor, the jets have not been produced since 1994.
В этой связи в 2009 году предлагается существенно модернизировать эту инфраструктуру путем замены существующего старого оборудования, морально устаревшего в силу развития технологий. A major upgrading of the infrastructure is therefore proposed in 2009, by replacing existing old equipment which has been rendered obsolete owing to the advances in technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!