Примеры употребления "модернизированный" в русском с переводом "upgrade"

<>
«Внизу модернизированный Су-25 и МиГ-35. “On the bottom, Su-25 upgrades and the MiG-35.
Точно так же впервые в боевой обстановке применяется модернизированный Су-27СМ3. Similarly, this is the first time the heavily upgraded Su-27SM3 has been deployed operationally.
Оригинальная версия «Мсты-С» имела обозначение 2С19М1, а модернизированный вариант называется 2С19М2. Rather, the original Msta-S was designated as the 2S19M1 while this newer upgraded version is called the 2S19M2.
По сути дела, это модернизированный Т-72, но представлен он был как совершенно новая машина. Introduced in 1993, the T-90 was basically an upgraded T-72 design produced as a new vehicle.
Другой модернизированный Су-27, двухместный Су-30, строили в больших количествах, а различные варианты этой машины поставлялись почти в десяток стран. Another upgraded Flanker, the two-seat Su-30, has been produced in significant quantities, and its variants exported to nearly a dozen countries.
В 1961 году модернизированный Т-55А получил противорадиационную подкладку, систему фильтрации воздуха для очистки его от химических и биологических веществ; также исчез курсовой пулемет. In 1961, the further upgraded T-55A received anti-radiation lining, an air filtration system to scrub out chemical and biological agents and it dispensed with the hull-mounted machine gun.
По сообщению газеты «Известия», модернизированный танк получит новое 125-миллиметровое гладкоствольное орудие 2A46M5, а также новый прицел «Сосна-У», спаренный с системой управления огнем 1А40-4. According to Izvestia, the upgraded tank will get a new 2A46M5 125-millimeter smoothbore gun along with a new sighting system called the Sosna-U, which will be paired with the 1A40-4 fire-control system.
«В 2018 году поднимется в воздух первый глубоко модернизированный Ту-22М3, — сообщил 17 ноября в интервью расположенному в Москве агентству ТАСС генеральный директор ПАО „Туполев" Александр Конюхов. "The first heavily upgraded Tu-22M3 will take to the skies in 2018,” Tupolev chief executive officer Alexander Konyukhov told the Moscow-based TASS news agency on November 17.
В целом, при прочих равных, даже полностью модернизированный F-15C и оснащенный новейшим радаром с активной фазированной антенной решеткой вынужден будет использовать все свои возможности в противоборстве с Су-35. Overall, if all things were equal, even a fully upgraded F-15C with the latest AESA upgrades would have its hands full versus the Su-35.
«Я думаю, что уже к 2019 году этот модернизированный самолет приступит к полетам», — заявил генерал-полковник Виктор Бондарев, главнокомандующий Воздушно-космических сил России, как сообщило российское информационное агентство ТАСС 2 марта. “I believe that in 2019 this plane, upgraded and manufactured, will make its maiden flight,” Col. Gen. Viktor Bondarev, commander of the Russian Aerospace Forces told the Moscow-based TASS News Agency on March 2.
Модернизированный Су-27 с носовыми рулями (это дополнительные маленькие крылья в передней части фюзеляжа) под названием Су-35 появился впервые еще в 1989 году, но это был другой самолет, а не нынешняя модель. Таких самолетов было изготовлено всего 15 единиц. An upgraded Flanker with canards (additional small wings on the forward fuselage) called the Su-35 first appeared way back in 1989, but is not the same plane as the current model; only fifteen were produced.
Войска сегодня оснащаются не базовой версией „Мста-С", а модернизированный версией „Мста-СМ", которая имеет новую систему управления огнем и некоторые другие усовершенствования», — рассказал The National Interest старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований при московской Высшей школе экономики Василий Кашин. The troops are now being equipped not with the basic Msta-S, but with an upgraded version, Msta-SM, with new fire control system and some other improvements,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics, told The National Interest.
Снижение показателя выполнения рекомендаций может объясняться применением этих более строгих внутренних критериев, а также осуществлением ее управленческой стратегии, призванной ускорить выполнение ключевых рекомендаций ревизоров во второй половине 2009 года, с учетом большого объема проводимой в последнее время работы, связанной с подготовкой к переходу на модернизированный вариант системы «Атлас». These more stringent internal standards, as well as its management strategy to accelerate the implementation of key audit recommendations in the second half of 2009 in view of the significant work involved in recent preparations for the Atlas upgrade, may account for the lower implementation rate.
Америка, обрати внимание: Россия модернизирует свою армию Pay Attention, America: Russia Is Upgrading Its Military
Во-первых, с химчисткой всё закончено самолёт компании модернизировали. Okay, first off, your dry cleaning's all done, the company jet's been upgraded.
Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок. Just gimme some time and I'll upgrade your bow.
В 2003 году была модернизирована Система контроля за финансовой деятельностью. During 2003, the Financial Performance Control System was upgraded.
Новые стратегические бомбардировщики будут модернизированными моделями с названием Ту-160М2. The newly built strategic bombers will be upgraded models, dubbed the Tu-160M2.
На эти деньги можно было модернизировать несколько стадионов в Бразилии. That along could have upgraded a couple of stadiums in Brazil.
У «Абрамса» проверенная и надежная конструкция, и ее постоянно модернизируют. The Abrams is a proven, reliable design that is still being upgraded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!