Примеры употребления "моделью" в русском с переводом "model"

<>
Мы называем это моделью Харли. We call it the Hurley Model.
Это становится моделью экологичной жизни. It's becoming a green model.
Ответ часто связан с моделью бизнеса. The answer often lies in the business model.
Шаблон политики DLP является моделью политики. A DLP policy template is a model for a policy.
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего. In fact, they are probably the commercial model of the future.
Но еще многое рухнуло с советской моделью. But much else collapsed with the Soviet model.
«Это может стать моделью будущего», — утверждает Люпке. "This could be a model for the future," Luepke argues.
Они являются великой моделью для самих мух. They're a great model for flies.
Определить бюджет, связав его с моделью бюджета. Identify a budget by associating it with a budget model.
Как работает FxPro MT4 с Агентской моделью How FxPro MT4 works with agency model
Я думаю, что мухи являются великой моделью. And I think that flies are a great model.
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью. More than ever, the American system is regarded as a model.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления. In their eyes, Hezbollah has become a heroic model of resistance.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований. Again, scores of empirical studies have followed up the model.
Экономический успех социального государства Германии стал моделью для Европы. The economic success of Germany’s welfare state proved a model for Europe.
Успех в одном месте станет моделью для всех остальных. And an achievement in one place can be a model everywhere else.
Вставляет операцию маршрута в маршрут, который конфигурируется моделью продукции. Inserts a route operation into the route that is being configured by the product model.
Каждый прогноз проекта должен быть связан с прогнозной моделью. Each project forecast must be associated with a forecast model.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться. Compared with the old model, this is far easier to handle.
И, так как в те времена управлять моделью было невозможно, And of course, as a model in those years, you couldn't control it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!