Примеры употребления "мистику" в русском с переводом "mystic"

<>
Как и путь назад, в дни древние, мы будем плавать В мистику. Just like way back in the days of old And together we will float Into the mystic.
Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный. Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure.
Я называю их "мистиком" и "воином". I call them "the mystic" and "the warrior."
И преподобный Бимиш из Мистика, штат Коннектикут. Reverend and Beamish from Mystic, Connecticut.
Что варварские лечит ее с мистиками и медиумами. What's barbaric is treating her with mystics and mediums.
В 1864 была сводка новостей вампира в Мистик Фоллс. In 1864, there was a vampire roundup in Mystic Falls.
Чирлидерша, мисс Мистик Фоллс, чемпион по классикам в третьем классе. Cheerleader, miss Mystic Falls, third grade hopscotch champion.
Ты знаешь, что я один из самых достойных холостяков Мистик Фоллс? Do you know that I am one of Mystic Falls' most eligible bachelors?
Так что собирай свои вещи, и двигаемся обратно в Мистик Фоллс. So pack your things, drop out, and move back to Mystic Falls.
Может быть, просто безрассудно совмещать и мистика, и воина в одном теле. And it can be sort of crazy-making, housing both the mystic and the warrior in one body.
То, что она опись вает, близко к блаженству, о котором говорят мистики. What she describes is close to the state of bliss certain mystics speak of.
В 12 веке Уго Санталия привёз нечто от исламских мистиков в Испанию. In the 12th century, Hugo of Santalla brought it from Islamic mystics into Spain.
Маленькая птичка напела, что ты угнала машину и помчалась прочь из Мистик Фоллс. Little bird brain said you stole his car and sped out of Mystic Falls.
Нет, нет, ты покинешь Мистик Фоллз и позвонишь мне через несколько лет, и. No, no, you leave Mystic Falls and then give me a call in a few years, and.
Вы вытащите меня отсюда, получите лунный камень, а я навсегда исчезну из Мистик Фоллс. You get me out of here, you get the moonstone And I'll disappear from mystic falls forever.
Годы, проведенные в ипостаси мистика, научили меня критически относиться практически ко всем моим предположениям. My years as a mystic have made me question almost all my assumptions.
Без дальнейшего промедления, я имею честь объявить, что Мисс Мистик Фоллс становится мисс Кэролайн Форбс! So, without further adieu, It is my honor to announce our very own miss mystic falls, Ms. Caroline Forbes!
Ты сказал ему, что мы заняты охотой на психопата, который разгуливает за пределами Мистик Фоллс? You tell him we're busy hunting down a psychopath roaming outside Mystic Falls?
Верни Клауса обратно в Мистик Фолс, и я с удовольствием воткну кол в его сердце. Get Klaus back to Mystic Falls, and I will gladly drive a stake through his heart.
В этом наборе персонажей пока не хватает только мистика вроде Распутина, который будет нашептывать тайные советы в уши короля. The only figure still missing from this cast of characters is the Rasputin-like mystic, whispering arcane advice in the king’s ear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!