Примеры употребления "мира" в русском

<>
Лидеры для мира без лидеров Leaders for a Leaderless World
Результатом сделки стали годы мира. The result of that deal has been years of peace.
Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации. So in a relational universe we must have processes of self-organization.
С точки зрения православной церкви, это единственный способ прийти к примирению внутри украинского народа и достичь гармонии внутри многонационального Русского мира. From the Orthodox Church's perspective, this is the only way to achieve reconciliation among the Ukrainian people, and harmony within the multinational Russky mir.
Запутанные последствия постепенного распада Американского мира (Pax Americana) становятся все более ясными. The chaotic consequences of the gradual disintegration of Pax Americana are becoming increasingly clear.
Мира, я должен оберегать всех. Mira, what I have to do is keep everybody safe.
Мира говорит, что есть работа в Ист Энде, если умеешь шить на машинке. Well, Myra says there's jobs in the East End, if you can use a sewing machine.
Я собрал лучших агентов мира. I brought in our top agents from around the world.
Президент России действительно хочет мира. The president of Russia does want peace.
Господь, господин мира, создатель света и сущего. God, King of the Universe, Creator of the lights of fire.
Новостной канал Geo News обвинил главу ISI, генерала Захир-уль-Ислама в том, что он заказал убийство журналиста-расследователя Хамида Мира, который после покушения оказался в больнице с тяжелыми ранениями. Geo News had reported a claim that the ISI’s chief, General Zaheer-ul-Islam had ordered the shooting of investigative journalist Hamid Mir which left the reporter seriously wounded in hospital.
Также вряд ли нынешний турбулентный переходный период завершится возникновением второго «Американского мира» (Pax Americana). Nor are these times of turbulent transition likely to end in the emergence of a second Pax Americana.
Мира, я должна тебя увидеть. Mira, I must see you.
Они тоже часть этого мира. They are also part of this world.
Глобальный марш в поддержку мира The Global March Toward Peace
Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe. This is a screenshot from the virtual game world, Entropia Universe.
Еще со времен «Салюта» и «Мира» огородничество на орбите считалось не просто экспериментом, а важным способом для поднятия настроения космонавтов, которые долгое время проводят в тесноте как сельди в консервной банке. Going all the way back to the days of the Salyut and Mir space stations, in-orbit gardening was considered to be not just an experiment but an important way to raise the morale of cosmonauts packed for long periods in a tin can.
Если США больше не могут нести бремя Американского мира, Европа должна сделать больше для коллективной безопасности. If the US can no longer bear the burden of Pax Americana, Europe must do more for collective security.
Мира, послушай меня, не переживай. Mira, listen to me, do not worry.
Это просто два разных мира». These are just two different worlds.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!