Примеры употребления "мир грез" в русском

<>
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез" I don't know about "Valkyrie,"
Я провалилась в наркозный мир грёз. I fell into this apocalyptic dream world.
Иранский «мир грез» Европы Europe’s Iranian Dreamworld
сделать возможным царство грез. a land of dreams made possible.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир. These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
В предложении конгрессу даже было указано, что решения министра не подлежат рассмотрению каким-либо судом либо административным органом - олицетворение грез Буша об унитарном правлении. The bill submitted to Congress even had language in it that would exempt the secretary's decisions from review by any court or administrative agency - the ultimate fulfillment of the Bush administration's dream of a unitary executive.
Мир разделился на два лагеря. The world is split into two camps.
Кто-то написал статью о "Мире грез". Someone was writing an article about Dreamworld.
Мир мал. The world is small.
Но постарайся, чтобы он не очнулся от грез, прежде чем я вернусь. But try to make sure he doesn't wake up before I get back.
Наш мир становится все меньше и меньше с каждым годом. Our world is getting smaller and smaller every year.
Завтра будет новый день на фабрике грез. Tomorrow's another day in the dream factory.
Мир опаснее, чем я думал. The world is more dangerous than I thought.
Америка опять прокладывает путь для того, что когда-нибудь хотят достичь европейцы со своими собственными меньшинствами: сделать возможным царство грез. America is once more paving the way for what Europeans should be able to achieve one day with their own minorities: a land of dreams made possible.
Внешний мир очень страшен. The world outside is very scary.
Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней. According to the Bible, God created the world in six days.
Шекспир сравнивал мир с театром. Shakespeare compared the world to a stage.
Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире! I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Люди должны понимать, что мир меняется. People should understand that the world is changing.
Добро пожаловать в реальный мир! Welcome to the real world!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!