Примеры употребления "минута" в русском с переводом "moment"

<>
Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами. Every moment of the day feels like a race against the clock.
Она смотрела на то, как его пытают и убивают, минута за минутой. She watched him being tortured and killed, moment by moment.
Если наступит минута, когда я должна быть жестокой, то я такой буду. If the moment comes when I have to be hard hearted, then I will have to do it.
Шериф рассказывал мне, что у жертвы была своя минута славы, или бесславия, это как посмотреть. The sheriff was telling me that the victim had a moment of fame, or infamy, depending upon how you look at it.
Я видела роды при тазовом предлежании, когда одно неверное движение, минута промедления, могут лишить ребенка кислорода. I have seen breech births where one wrong move, one moment's delay, would cut off baby's oxygen.
Каждые несколько минут я фотографирую. Every few moments I shoot the image.
Вспомните на минуту начальную школу. Think back for a moment to elementary school.
Одну минуту, дай мне подумать. Just a moment, let me think.
Профессор, можете уделить мне минуту? If you could spare me a moment, Professor?
Если он сможет уделить минуту. If he can spare a moment.
И ценить каждую минуту жизни. And make every moment count.
Больной может скончаться в любую минуту. The patient may pass away at any moment.
Гарсон может войти в любую минуту. The waiter can walk in at any moment.
Разожги плиту, Я буду через минуту. Turn on the stove, I'll be there in a moment.
Саквояж я могу предъявить в любую минуту. I can produce the handbag at any moment.
Извините меня, полковник, я отлучусь на минуту. Excuse me, Chief of Command, I need to go out for a moment.
Американцы должны на минуту отступить и спросить: Americans should step back for a moment and ask:
Но, задумайтесь на минуту что это значит. But think for a moment what that means.
Но он читал книги в любую свободную минуту. But he read books in every spare moment he could find.
На минуту он предался сладостным воспоминаниям о ней. For a moment, he luxuriated in the memory of her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!