Примеры употребления "минут езды" в русском

<>
Отец спрашивает, сколько километров до ближайшей больницы. 45 минут езды. His father asks how far it is to the nearest hospital: a 45 minute drive.
Это примерно в 10 минутах езды отсюда. It's about a ten-minute drive from here.
Это Стинсон Бич, расположенный в 45 минутах езды от города. This is Stinson Beach, a 45-minute drive from the city.
Так что все эти дома в 10ти минутах езды от центра и с хорошими соседями. So all these houses are a 10-minute drive from city center, and they're in good neighborhoods.
Отсюда до вокзала десять минут езды. It's a ten-minute ride from here to the train station.
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло. I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
Я опоздал(а) на поезд всего на несколько минут. I missed the train by only a few minutes.
Лучшая мышь, которую я когда-либо встречал, живет в Академгородке, примерно в часе езды от Новосибирска. The best mouse I’ve ever met lives in Akademgorodok, a Siberian city about an hour’s drive from Novosibirsk.
И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут? What's the big deal about checking my email every 15 minutes?
В моей компании, головной офис которой находится в Нью-Йорке, работает 28 человек на Манхэттене и 63 человека в Краснодаре — городе на юго-западе России, расположенном в трех часах езды от Сочи. A life-long New Yorker, my company employs 28 people in Manhattan and 63 people in Krasnodar, a city approximately three hours from Sochi in the south west of Russia.
Автобус приедет в течение десяти минут. The bus will arrive within ten minutes.
На следующий день оружие было испытано на удаленном частном стрельбище, находящемся в часе езды от Остина. Точное местонахождение стрельбища Уилсон попросил не называть. A day later, that gun was tested on a remote private shooting range an hour's drive from Austin, Texas, whose exact location Wilson asked me not to reveal.
Нет, это требует десять минут в день. No, it gains ten minutes a day.
Один из моих дедов на заре 20-го века покинул сельский Гуджарат, чтобы переехать в Калькутту; другой мой дед, живший в двенадцати часах езды от того мета, на гужевой повозке перебрался в Найроби. One of my grandfathers left rural Gujarat for Calcutta in the salad days of the 20th century; my other grandfather, living a half-day’s bullock-cart ride away, left soon after for Nairobi.
Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут. It took him only a few minutes to realize his mistakes.
На аэродроме Баграм в часе езды от Кабула многочисленные машины MRAP выстроились в аккуратные шеренги и колонны в готовности начать долгий путь домой на свои базы и склады в самых разных точках США. At Bagram Airfield, an hour north of Kabul, scores of MRAPs sit parked in neat rows, ready for their long journey home to bases and depots across the United States.
Через десять минут она была на другой стороне. She was across in ten minutes.
Примерно через час езды мы остановились у высокой горы с охраняемыми воротами. After about an hour on the road, we pulled up to a massive rock formation protected by guard gates.
Пожалуйста, подождите тридцать минут. Please wait for thirty minutes.
Чтобы понять вероятное развитие трагических событий в сегодняшней Сирии, необходимо посмотреть, насколько изменился за несколько лет этот город, который находится в получасе езды от дворца Башара Асада и который последние четыре года удерживают повстанцы. To understand the tragic trajectory of Syria today one must look at how this town, doggedly held by rebels for the past four years, a mere half-hour drive to Bashar al-Assad’s palace, has transformed over the years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!