Примеры употребления "мигрантке" в русском

<>
Переводы: все6 migrant6
Комитет озабочен тем, что в докладе отсутствует достаточная информация о положении мигранток и беженок. The Committee is concerned that the report provides insufficient information about the situation of migrant and refugee women.
Было бы также интересно узнать, имеют ли мигрантки медицинскую страховку или их лечение субсидируется правительством. It would also be interesting to know whether migrant women had health insurance or whether the Government subsidized their treatment.
Некоторым мигранткам выпадает традиционная роль женщин, включая функции домашней прислуги и оказание сексуальных услуг, в развитых странах. Some female migrants take the traditional role of women, including domestic labour and sex work, in developed countries.
Поскольку данные о масштабах проституции среди тиморских женщин и мигранток никогда раньше регулярно не собирались, было бы полезным начать сбор статистических данных о ситуации в этой области. As no data on prostitution among Timorese and migrant women had been compiled previously, it would be useful to begin gathering statistics on the situation.
В этом контексте Специальный докладчик хотела бы сослаться на случай Ешворка Деста Зевду, эфиопской мигрантки, официально работавшей в Бахрейне, которая была приговорена к смертной казни 28 ноября 2000 года за убийство ее работодателя. In this context, the Special Rapporteur wishes to make reference also to the case of Yeshworq Desta Zewdu, a documented Ethiopian migrant worker in Bahrain, who was sentenced to death on 28 November 2000 for the murder of her employer.
27 февраля 2001 года Специальный докладчик вместе со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г-жой Асмой Джаханджир направила призыв к незамедлительным действиям по поводу дела индонезийской мигрантки Сити Заеналь Бинти Духри Рупы, которая, как утверждается, была приговорена к смертной казни за предполагаемое убийство своего работодателя. On 27 February 2001, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Asma Jahangir, concerning the case of Siti Zaenab binti Duhri Rupa, an Indonesian migrant, who had reportedly been sentenced to death for the murder of her employer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!