Примеры употребления "менее" в русском с переводом "less"

<>
Новейшая история Британии менее травматична. Britain has a less traumatic recent history.
Он сделал путешествие менее утомительным. It made the journey less tiring.
ширина импульса менее 200 нс. Pulse width of less than 200 ns.
Менее понятно, что будет дальше». What is less understandable is what happens next.”
Нечто более свободное, менее ограниченное." Something a bit more free, less constrained."
Воспаление менее важно, чем крики. Soreness is less important than squawking.
Блок Порошенко набрал менее 10%. Poroshenko's bloc has less than 10 percent.
Второй сценарий гораздо менее благоприятный. The second scenario is far less benign.
LH означает менее жесткую конфигурацию. LH signifies a less hard configuration.
Мгновенное исполнение ордеров (менее секунды) Fast market order execution - all orders are executed in less than a second
ширина импульса менее 100 нс. Pulse width less than 100 ns.
20 цифр или менее, садитесь. 20 digits or less, sit down.
менее чем 10 процентов утилизируется. well less than 10 percent are recovered.
Упаковка менее важна, чем результаты. The packaging matters less than the results.
Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно. Less spectacular “anomalies” take place all the time.
Это было менее века назад. It was, I now realize, less than a hundred years ago.
для них накопления менее важны. for them, saving is less important.
Большинство турок менее радикально настроено. Most Turks are less radical.
Реальность все еще менее утешительна. Yet the reality is less reassuring.
Поиск менее загруженного беспроводного канала Finding a less congested wireless channel
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!