Примеры употребления "международных номеров" в русском

<>
После всех этих лет погони, твоих загадочных зацепок, твоих ночных звонков с международных номеров. And after all those years of chasing you, your cryptic clues, your late-night phone calls from international numbers.
Зачастую для абонентской группы необходимо настроить телефонные коды или коды доступа, префикс страны, форматы номеров внутри страны или региона или международные номера, чтобы можно было контролировать исходящие звонки для пользователей в организации. Frequently, you want to configure a dial plan together with the dialing or access codes, a national number prefix, or in-country/region or international number formats so that you can control outdialing for users in your organization.
разрешенные группы правил набора номеров местных, междугородных и международных номеров; Allowed in-country/region and international dialing rule groups
Группы правил набора номера внутри страны или региона и международных номеров In-country/region and international dialing rule groups
По умолчанию для абонентских групп единой системы обмена сообщениями правила набора международных номеров не настроены. By default, there are no international dialing rules configured on UM dial plans.
Группы правил набора международных номеров используются для разрешения и запрещения доступа к номерам телефонов вне страны или региона. International dialing rule groups can be used to allow or restrict access to telephone numbers outside a country or region.
Правила набора международных номеров используются, чтобы разрешить или ограничить для пользователей, набравших номер голосового доступа к Outlook, набор телефонных номеров вне страны или региона. International dialing rules are used to allow or restrict the telephone numbers outside a country or region that any user who has dialed in to the Outlook Voice Access number can dial.
Чтобы добавить группы правил набора международных номеров, необходимо сначала создать соответствующие правила набора международных номеров для абонентской группы, а затем добавить соответствующие записи правил набора номера. To add international dialing rule groups, you must first create the appropriate international dialing rules on the dial plan, and then add the appropriate dialing rule entries.
Форматы местных, междугородных и международных телефонных номеров In-country/region and international number formats
В Женеве проводится множество международных конференций. Many international conferences have been held in Geneva.
Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста. This is room No. 1025. Room service, please.
Я планирую сделать карьеру в области международных финансов. I plan to pursue a career in international finance.
Чтобы избавить Вас от необходимости связываться с нами через коммутатор, мы посылаем Вам список номеров контактных телефонов, прямо по которым Вы получите ответы на все Ваши вопросы. To save you the time of going through our switchboard, we are sending you a list with telephone extensions of important contact persons.
В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны. In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
Некоторые достоинства отдельных номеров, разумеется, отрицать нельзя: скажем, пилотный сингл "Out Of The Black" характерен тем, что запоминается не мелодической линией, а барабанной партией. It’s impossible to deny the merits of certain tracks: for example, the lead single, “Out Of The Black”, stands out in that one remembers it not for its melodic line, but for its drumming.
Пожалуйста, свяжитесь с менеджером международных поставок please contact our foreign transfer manager
Другой подсказкой стал способ нанесения номеров. Other evidence came from how the numbers were painted.
Мы интенсивно ищем международных предпринимателей we seek international entrepreneurs with the energy
Я подробно изложил в то время всю эту историю в главном материале одного из номеров международного издания журнала Newsweek. I chronicled much of the chicanery in my Newsweek International cover story of the time.
Кроме этого, бюджетом возмещаются затраты на участие местных производителей в международных ярмарках. In addition, expenses on the participation of local producers in international fairs are reimbursed by the budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!