Примеры употребления "международные телефонные номера" в русском

<>
Что если все эти буквы, просто разные международные телефонные номера? What if all these letters are just different international phone numbers?
Большая часть моей зарплаты ушла на международные телефонные разговоры с ней, и я понял, что, понимаешь, когда я вернусь назад будет такое ощущение, как будто я и не уезжал. I spent most of my paycheck fighting with her on international phone calls, and I realized that, you know, I was coming back and I never got away.
В собранную информацию входят среди прочего имена, эл. адреса, телефонные номера и многое другое. The information you can collect includes, but isn't limited to, names, email addresses, phone numbers and much more.
Как отмечалось в рабочем документе в 2006 году, все внутренние и международные телефонные услуги в территории предоставлялись британской телекоммуникационной компанией «Кейбл энд уайрлес». As reported in the 2006 working paper, Cable and Wireless, a British telecommunications company, used to provide all domestic and international telephone services in the Territory.
Чтобы телефонные номера можно было использовать для сопоставления, они должны включать в себя код страны. Phone numbers must include a country code to be used for matching.
прямые международные телефонные звонки: наберите 001 + код страны + код района + номер телефона; International direct calls: dial 001 + country code + area code + phone number;
Если вам нужно удалить все телефонные номера и адреса электронной почты, введенные ранее, (например, если у вас к ним больше нет доступа), см. раздел Обновление всех сведений о безопасности учетной записи Microsoft. If you need to delete all of the phone numbers and email addresses that you’ve previously set up (for example, if you can't access them anymore), see Update all of your Microsoft account security information.
международные телефонные звонки в Иорданию: наберите 00962 + номер телефона начиная с 6 для Аммана. International calls to Jordan: dial 00962 + phone number (beginning with 6 for Amman).
Всегда включайте в телефонные номера своих клиентов код страны, даже если все ваши данные из одной страны. Always include the country code as part of your customer's phone numbers, even if all your data is from the same country.
Как сообщалось в предыдущем рабочем документе, все внутренние и международные телефонные услуги в территории предоставляла английская телекоммуникационная компания «Кейбл энд уайрлесс». As reported in the previous working paper, Cable and Wireless, a British telecommunications company, used to provide all domestic and international telephone services in the Territory.
Важно! Всегда включайте в телефонные номера своих клиентов код страны, даже если все ваши данные из одной страны. Important: Always include the country code as part of your customer's phone numbers, even if all of your data is from the same country.
Как отмечалось в рабочем документе за 2006 год, все внутренние и международные телефонные услуги в территории предоставляла английская телекоммуникационная компания «Кэйбл энд уайлесс». As reported in the 2006 working paper, Cable and Wireless, a British telecommunications company, used to provide all domestic and international telephone services in the Territory.
Имена, адреса и телефонные номера таких компаний не существуют, как было доказано документами, обнаруженным, когда ООН согласно резолюции 1874 конфисковала нелегально экспортируемое оружие. Names, addresses, and phone numbers for such companies are all non-existent, as has been proved by the documents found when the UN confiscated illegally exported weapons under Resolution 1874.
Внутренние и международные телефонные услуги предоставляет британская телекоммуникационная компания «Кэйбл энд уайрлес». Cable and Wireless, a British telecommunications company, provides domestic and international telephone services.
Я также проверил телефонные номера, взятые из мобильника Алис. I also ran a check on phone numbers taken from Alys' mobile.
Их настоящие имена, их адреса, телефонные номера. Their real names, their addresses, phone numbers.
Автосекретари могут направлять вызов на телефонные номера, именованным пользователям или в учреждения (например, подразделения), указанные вызывающим абонентом, без участия оператора. Auto attendants can direct a call to telephone numbers or named users or to entities (for example, departments) that the caller specifies, without intervention from a human operator.
Между Facebook и Outlook Web App синхронизируется такая информация: имя, фамилия, все телефонные номера, адреса электронной почты и почтовые адреса. The information that’s synchronized between Facebook and Outlook Web App includes first name, last name, all phone numbers, all email addresses, and all street addresses.
Пусть поле, которое содержит телефонные номера клиентов, называется txtCustPhone, тогда предложение SELECT будет выглядеть следующим образом: Assuming that the field that stores customer telephone numbers is called txtCustPhone, the SELECT clause appears as follows:
Группы правил набора номера для разрешенных междугородных или региональных звонков используются, чтобы разрешить или запретить звонки на телефонные номера внутри страны или региона для пользователей, набравших номер абонентского доступа. In-country/region dialing rule groups are used to allow or restrict the telephone numbers within a country or region that any user who has dialed in to the subscriber access number can dial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!