Примеры употребления "машина без MS-DOS" в русском

<>
Я имею в виду, без них что, как машина без масла? I mean, without them, is it like an engine without oil?
23-летний Артем Флутков и его 36-летний брат Василий работали на расчистке леса, после чего возвращались обратно в деревню, когда их попыталась подрезать машина без номеров. Artyom Flutkov, 23, and his brother Vassily, 36, had taken a job clearing trees and were driving back to their village late at night when a car with no markings tried to cut them off.
Только машина существует без чувств. Only a machine functions without senses.
Новая машина, норковое пальто и без часов. New car, mink coat, and no clocks in the joint.
Как машина с полным баком, но без свечи зажигания. Like a car with a full tank and no sparkplug.
Как будто машина для продажи жвачки, только без монет. It's like that gumball machine, but no, uh, coins.
Большая настоящая машина - надежна и всегда работает без проблем. The big, real car works every time; there's no problem about it.
Однако есть признаки того, что европейская машина пока что довольно неплохо работала и без конституции. Yet there are signs that the EU machine has so far been coping rather well without the constitution.
Впрочем, одно можно сказать с уверенностью: новая боевая машина, какой бы она ни была, скорее всего, сможет отлично обойтись без оружия для стрельбы через амбразуры. One thing’s for sure: whatever it is, it can probably do without port-firing weapons.
Работа, машина, постоянный доход, адрес, сменная обувь, манеры за столом, возможность сказать "тампон" без хихиканья. A job, a car, a steady income, an address, a second pair of shoes, table manners, the ability to say "tampon" without giggling.
Если еще один близкий друг займет место Якунина, то это будет означать, что Путин все еще продвигается без компаса и надеется на то, что его пропагандистская машина в любом случае сможет удержать его у власти. If another crony steps into Yakunin's shoes, that will mean Putin is still cruising without a compass, hoping his propaganda machine will be sufficient to keep him in power, no matter what.
И без всякого преувеличения можно сказать о том, что Совет Безопасности даже служил одним из средств осуществления недавней израильской агрессии против Ливана, ибо он играл роль пассивного наблюдателя, не принимая никаких мер в течение целых 34 дней, в то время как израильская военная машина уничтожала ливанскую инфраструктуру и обрушивала дома ливанцев на головы их обитателей. And it is no exaggeration to say that the Security Council was even one of the instruments of the recent Israeli aggression against Lebanon, because it stood by as a powerless spectator without taking any measures for 34 long days, while the Israeli destruction machine demolished Lebanese infrastructure and brought Lebanese homes down on the heads of their inhabitants.
Не могу представить себе жизнь без него. I can't conceive of living without him.
Та машина - его. That is his car.
Лучше перестань покупать вещи без разбору. You had better stop buying things at random.
Эта машина проста в управлении. This car is easy to handle.
Иногда он выходит из себя без причины. He sometimes loses his temper for nothing.
Машина такая большая, что ее трудно парковать. That car's so big that parking it is difficult.
Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения? Can you imagine what life would be like without television?
эта машина не наша, это их. This is not our car, it is theirs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!