Примеры употребления "матчах" в русском с переводом "match"

<>
Я оставлю тебя правы форвардом в первых матчах, потом переведу в центр, а Сагу сдвину назад. I'll keep you at right-forward in the first matches, and then move you to center and bring Saga back.
Например, созданный тестовый пользователь (и пользователь, который совпадает с ним по характеристикам) присутствовали на футбольных матчах. For instance, the configured test user (and its match) have both attended soccer games.
Несомненно наши игроки поддержат Варли тем, что будут помогать ему оберегать ворота, как это было в предыдущих матчах этого сезона. Without a doubt our players will support Varly in that they will help him protect the goal, as was the case in the previous matches of this season.
В октябре Аршавин принял участие в двух матчах группового этапа Лиги Чемпионов УЕФА, трех встречах чемпионата России и в кубковом матче. In October, Arshavin took part in two matches in the group stage of the UEFA Champions League, three meets at the Russian championships and in a cup match.
Заявления о договорных матчах, курении наркотиков, оргиях, а также связях с бандитами самых знаменитых представителей этого спорта приводят в ярость японское общество. Allegations of match-fixing, dope-smoking, orgies, and ties to gangsters among the sport's top stars have enraged the Japanese public.
Турецкая федерация футбола обязала игроков всех команд на футбольных матчах, проходивших в течение трех дней в декабре, выступать в футболках с эмблемой кампании и вывешивать плакаты с надписью «Нет насилию в отношении женщин». The Turkish Football Federation ensured that all the teams wore t-shirts with the campaign logo and carried banners with messages of “stop violence against women” during football matches played on three days in December.
в связи с Европейской конвенцией по предотвращению актов насилия на стадионах, и в частности на футбольных матчах, особое внимание уделяется проблемам, связанным с насилием и хулиганством во время спортивных состязаний, особенно футбольных матчей. As per the European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches, special attention is accorded to issues relating to violence and hooliganism at sports competitions, especially football matches.
Когда Собчак в 1996 году лишился своего поста, Мутко ушел из городского правительства и стал президентом футбольного клуба Санкт-Петербурга «Зенит». Он превратил клуб в победоносное предприятие, но неоднократно сталкивался с обвинениями в коррупции и договорных матчах. When Sobchak lost his job in 1996, Mutko left city government and took over as president of FC Zenit Saint Petersburg, where he turned the soccer club into a winning franchise, but also faced accusations of corruption and match-fixing.
Папа обсуждал матч по крикету. Papa was discussing the cricket match.
Я хочу посмотреть футбольный матч I want to watch a football match
Было уже 60 матч поинтов. There's been, like, 60 match points.
Этот матч, Скорпио Бот против. This match, Scorpio Bot versus.
Я хотел бы посмотреть матч I would like to watch a match
Матч отменили из-за дождя. The match was cancelled due to rain.
Мы просто обсуждаем завтрашний матч. We were just discussing the match tomorrow.
Мы решили перекусить после матча. We were getting something to eat after a soccer match.
Я знаю, что это матч поинт. I know it's match point.
У вратаря паховое растяжение, матч отменили. Goalie got a groin strain, match was cancelled.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Где и когда состоится финальный матч? When and where will the final match be played?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!