Примеры употребления "малыми и средними предприятиями" в русском с переводом на английский

<>
Более того, даже если бы крупные предприятия сейчас не увольняли рабочих, они всё равно были бы в худшем положении по сравнению с более эффективными и инновационными малыми и средними предприятиями в условиях экономики, которая преобразуется под влиянием интерактивных интернет-платформ. Indeed, even if large enterprises were not currently shedding workers, they would be at a disadvantage vis-à-vis more efficient and innovative SMEs in an economy transformed by interactive Internet platforms.
Microsoft Dynamics AX в основном используется малыми и средними предприятиями, который составляют так называемый средний сегмент рынка. Microsoft Dynamics AX is primarily used by small and midsized businesses, which compose the segment of the market that is known as the midmarket segment.
В реализации малыми и средними предприятиями систем управления качеством существует четыре следующих этапа: The implementation of quality management systems by SMEs has four following stages:
С учетом той существенной разницы в производительности труда между малыми и средними предприятиями и крупными фирмами необходимо разработать политику, направленную на перевод ресурсов в сектор малых и средних предприятий, с тем чтобы сделать их более продуктивными и рентабельными и обеспечивающими права трудящихся. Therefore, in the presence of wide and persistent productivity differences with large firms, policies are needed that shift resources to the sector in order to make it more productive and remunerative with protection and rights for workers.
РПУМСП предназначены для составления финансовой отчетности общего назначения малыми и средними предприятиями промышленно развитых и развивающихся странах, а также стран с переходной экономикой. The SMEGA are intended for the preparation of general-purpose financial statements, for SMEs in developed and developing countries as well as in economies in transition.
Кроме того, Конфедерация предоставляет гарантии и обеспечивает частичную оплату процентов для облегчения получения среднесрочных ссуд малыми и средними предприятиями в горных районах. Moreover, the Confederation offers guarantees and interest cuts to facilitate the granting of loans to small and medium-sized enterprises in mountain regions.
В 2001 году Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) оказала поддержку 14 комплексным программам технической помощи в целях подготовки в области развития предпринимательства в странах Африки к югу от Сахары, сделав акцент на такие компоненты, связанные с малыми и средними предприятиями, как поощрение инвестиций и развитие деловой деятельности. In 2001, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) supported 14 integrated programmes of technical assistance for entrepreneurship development training in sub-Saharan Africa, with a focus on investment promotion and the business development components of small and medium-sized enterprises.
Успешная интеграция в международные торговые, производственные и технологические сети зависит как от наращивания производственного потенциала, так и от получения выгод от деятельности транснациональных корпораций (ТНК), в частности в результате налаживания деловых связей между отечественными малыми и средними предприятиями и глобальными ТНК и создания для них возможностей участвовать в глобальных и региональных цепочках создания стоимости благодаря установлению таких связей. Successful integration into international trading, production and technology networks depends both on boosting productive capacities and on benefiting from the activities of transnational corporations (TNCs), through, inter alia, establishing business linkages between domestic small and medium-sized enterprises and global TNCs and enabling them to enter into global and regional value chains through such linkages.
В Плане действий Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) рекомендуются меры для расширения использования ориентированных на приоритеты развития ИКТ в интересах всех, в частности использования ИКТ малыми и средними предприятиями в целях поощрения инновационной деятельности, повышения производительности, снижения операционных издержек и борьбы с нищетой. The Plan of Action of the World Summit on the Information Society (WSIS) calls for action to promote development-oriented ICT applications for all, in particular the use of ICTs by SMEs to foster innovation, realize gains in productivity, reduce transaction costs and fight poverty.
Данное мероприятие также преследовало цель создания сетей связи между авторами нововведений и малыми и средними предприятиями с прицелом на создание успешных совместных предприятий. The event was also organized with the objective of creating networks between innovators and SMEs for successful joint ventures.
ГОАЛ стремится к достижению своей цели путем содействия развитию международного сотрудничества между промышленными партнерами, главным образом малыми и средними предприятиями (МСП), а также путем улучшения экономического, социального, правового, технического и финансового положения развивающихся стран. GOAL strives to achieve its objective by promoting international cooperation between industrial partners, chiefly small and medium enterprises (SMEs), and by improving the economic, social, legal, technical and financial environment of developing countries.
В Плане действий Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) рекомендуются меры для расширения использования ориентированных на приоритеты развития ИКТ в интересах всех, в частности использования ИКТ малыми и средними предприятиями в целях поощрения инновационной деятельности, повышения производительности, снижения операционных расходов и борьбы с нищетой. The Plan of Action of the World Summit on the Information Society (WSIS) calls for action to promote development-oriented ICT applications for all, in particular the use of ICTs by SMEs to foster innovation, realize gains in productivity, reduce transaction costs and fight poverty.
Кроме того, указывается, что вывоз ПИИ малыми и средними предприятиями с большей вероятностью даст эффект умноженного воздействия в плане передачи технологии и знаний и повышения производительности труда благодаря наличию связей с местной промышленностью (UNCTAD 1998). It is also argued that OFDI from SMEs is more likely to lead to multiplier effects in terms of technology and knowledge transfer and productivity increases through linkages to local industry (UNCTAD 1998).
Решение таких проблем позволит укрепить партнерство с местными компаниями и малыми и средними предприятиями, что будет иметь общее позитивное воздействие на процесс развития, поскольку местные партнерства могут в лучшей степени реагировать на потребности и быть более устойчивыми. Tackling these challenges will help to strengthen partnerships with local companies and small and medium-sized enterprises, which would have an overall positive effect on development since local partnerships can better respond to needs and be more sustainable.
ЮНИДО также проводит работу в секторе растворителей, особенно с малыми и средними предприятиями, и осуществляет ряд первых в своем роде проектов по технологическим агентам, а также разрабатывает совместно с Всемирным банком стратегию по технологическим агентам для данного сектора. UNIDO was also active in the solvent sector, particularly with small- and medium-sized enterprises, and was implementing some of the first process-agent projects and preparing, along with the World Bank, a process-agent strategy for that sector in India.
Данные о вывозе ПИИ малыми и средними предприятиями (МСП) Аргентины являются ограниченными. Data on OFDI by small and medium-sized enterprises (SMEs) from Argentina are scarce.
В силу самого характера стоящей перед ними проблемы они легко могут использовать опыт, знания и ИТ, имеющиеся в более развитых странах региона, особенно для передачи технологий, поощрения использования ИТ в промышленности, особенно малыми и средними предприятиями (МСП), в финансовом и торговом секторах и в развитии людских ресурсов. Because of the nature of their problem, they can easily use the experience, expertise and IT available in more developed regional countries especially for technology transfer, promotion of the use of IT by industries, particularly small and medium-sized enterprises (SMEs), the financial and trade sectors, and human resources development.
«Доклад о мировых инвестициях, 2001 год: содействие развитию связей» 28 явился вкладом в текущее обсуждение путей обеспечения максимального позитивного воздействия прямых иностранных инвестиций посредством содействия развитию связей между транснациональными корпорациями (ТНК) и местными малыми и средними предприятиями. World Investment Report, 2001: Promoting Linkages, 28 contributed to the current debate on how to maximize the positive effects of foreign direct investment (FDI) through promoting linkages between transnational corporations (TNCs) and local small and medium-sized enterprises (SMEs).
Совместное обследование, проведенное ЮНКТАД и ФУНДЕС в пяти латиноамериканских странах (Венесуэле, Колумбии, Коста-Рике, Мексике и Чили), показывает, что среди компаний в городских районах активно используются персональные компьютеры (ПК), Интернет и ИКТ, причем с точки зрения доступа к Интернету и его использования (например, электронная почта) между малыми и средними предприятиями нет большой разницы. A joint survey carried out by UNCTAD and FUNDES in five Latin American countries (Chile, Colombia, Costa Rica, Mexico and Venezuela) shows that the availability of personal computers (PCs), the Internet and ICT is high among companies located in urban areas, and that there are no significant differences between small and medium-sized companies as regards basic access to and use of the Internet (e.g. e-mail use).
Крупные предприятия региона наряду с малыми и средними предприятиями (МСП), как представляется, сталкиваются с повышенным давлением, вынуждающим экономить на эксплуатационных и материальных затратах в целях собственного выживания, и переносят такое вынуждающее экономить на затратах давление на своих поставщиков, что приводит к низкой прибыльности во всех звеньях региональных цепочек добавленной стоимости. The region's large enterprises, as well as small and medium-sized enterprises (SME), are believed to be facing more pressure to save on operational and material costs for their own survival and to be transferring such cost-cutting pressures to their suppliers, resulting in low profitability throughout regional value chains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!