Примеры употребления "любым" в русском с переводом "any"

<>
может быть любым типом получателя. can be any type of recipient.
Очереди доставки с любым состоянием. Delivery queues that have any status.
Согласно любым разумным определениям, она живая. By any reasonable definition, it is alive.
И любым из славных странствующих рыцарей. And any kind of famous knights-errant.
Осяки — по любым меркам семья исключительная. The Osyaks are clearly exceptional by any standard.
Согласно любым нравственным нормам, Нойер поступил плохо. By any normal ethical standards, what Neuer did was wrong.
(v) любым искажением фактов с вашей стороны. (v) any misrepresentation made by you.
Это большое количество нефти по любым меркам. That’s a lot of oil, by any reckoning.
По любым стандартам правосудия, это просто неправильно. By any standard of justice, it is also just plain wrong.
Германия настроена противостоять любым попыткам списания долга. Germany is determined to resist any debt write-offs.
Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче. Now, by any measure, China is more than twice as rich.
Мир на Ближнем Востоке любым доступным способом Middle East Peace by Any Means Available
Том умеет управлять практически любым транспортным средством. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
поделились с друзьями любым видео с канала; Shared any video from a channel
Выбирает все записи с любым (не пустым) значением. Returns all records that contain any value (that are not null).
Квантовая электродинамика, по любым меркам, поистине великолепное открытие. Quantum electrodynamics is, by any measure, a truly magnificent discovery.
Следуйте любым дополнительным инструкциям по подключению к сети. Follow any additional instructions to get connected.
Создавать заказы на сборку можно любым из следующих способов. You can generate assembly orders by using any of the following methods:
Вы можете связаться с нами любым доступным ниже способом. You can contact us in any way possible below.
Готовых к любым безумным приключениям, которые может подкинуть жизнь. Prepared for any insane adventure life throws our way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!