Примеры употребления "любому" в русском с переводом "any"

<>
Согласно любому традиционному определению, возник "пузырь". By any traditional definition, there is a bubble.
Любому работнику можно было назначить любую льготу. Any worker could be enrolled in any benefit.
Европе нужно подготовиться к любому развитию событий. Europe needs to prepare for any eventuality.
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату. They have set a high bar for any American candidate.
25000$ любому так называемому медиуму, который меня убедит! $25,000 to any so-called medium who can convince me!
Соответствует любому символу, отличному от символа новой строки. Match any character that isn't a new line.
Бесплатные чипсы к любому сэндвичу в "Сэндвичах Хэла". Free chips with any sandwich purchase at Hal's hoagies.
Мой совет любому мультипликатору, попытайтесь рассмешить самого себя. My advice to any cartoonist out there is to try to make yourself laugh.
(ii) инвестицию на депозит любому приемлемому дилеру денежного рынка; (ii) investment on deposit of any eligible money market dealer;
Тип базы ставки можно применить к любому шаблону ставки. The rate base type can be applied to any rate master.
Сообщение должно соответствовать любому (не обязательно всем) указанным значениям. The message must match any one (not all) of the specified values.
Вы можете отправить вложение любому пользователю для определенной страницы. You can send an attachment to any user for a given page.
Внимание, которое американский президент уделяет любому вопросу ограничено во времени. The attention span of a US President is limited on any issue.
Для соответствия любому значению оставьте поле Сопоставлять номер счета пустым. To match any value, leave the Match account number field blank.
любому соответствующему регулирующему, государственному или правоохранительному органу, как требуется законом; any relevant regulatory, governmental, or law enforcement authority as required by law;
Американская военная мощь все еще способна "дать отпор" любому противнику. American military might can still "make right" against any challenger.
Любой гражданин может задавать вопросы любому гражданину в дружеской беседе. Any citizen can ask any question of anyone in conversation.
Вопросительный знак соответствует любому одиночному символу; звездочка — любой последовательности символов. A question mark matches any single character, and an asterisk matches any sequence of characters.
По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству. In fact, we're more closely related to fungi than we are to any other kingdom.
Сервис также может запросить доступ к любому из используемых вами приложений. The service could also ask for access to any of the applications you use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!