Примеры употребления "любезна" в русском

<>
Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея. The girl was kind enough to show me the way to the museum.
Я редко любезна, но всегда вежлива. I'm rarely amiable but always polite.
Она добра и любезна, и во всем стремится к миру. She is kind and amiable, and much inclined towards peace.
Очень любезно с Вашей стороны. It's very kind of you.
Мы принимаем твое любезнейшее предложение. We will accept your most gracious offer.
Он любезный и из хорошей семьи. He is amiable and of good family.
А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. And if, perchance, you encounter her, just be nice to her.
Аль-Барадей вел себя еще более любезно. Al-Baradei was even more accommodating.
Но менеджер по недвижимости был так любезен, что помог. Sue, the property manager, was very helpful.
Не так любезен, как обычно, давай оставим это. Not your usual debonair self, let's put it that way.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон. Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
Очень любезно с твоей стороны Very kind of you
Он был любезным и любит вафельные стаканчики. He was gracious and fancies a waffle cone.
Уверен, что императора обрадует столь добродетельная и любезная королева. I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne.
Это очень любезно с вашей стороны, но я мог бы взять и такси. You know, this is very nice, but I really could take a cab, really.
Коробки, которые наш любезный, но ненаблюдательный водитель развез с того времени. Boxes which our accommodating but unobservant driver has since delivered.
Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям. A helpful friend suggested this place might fit the bill.
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
Наш воришка был достаточно любезен, чтобы оставить объяснение. Our thief was gracious enough to leave an explanation for the crime.
О, теперь, это не очень любезно, не так ли? Oh, now, that's not very amiable, is it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!