Примеры употребления "лучшим" в русском

<>
Гладиатор всегда жаждет быть лучшим. Gladiators seek to best all.
Его колледж гордится лучшим видом в городе. His college boasts the finest view in the city.
Был лучшим учеником своей группы в Гарварде. Well, top of his class at Harvard.
Кто был лучшим пуэрториканцем руководителем? Who was the best Puerto Rican manager?
Воистину, он является лучшим лучником во всей Англии! Truly, he is the finest archer in all England!
Афганцы вполне предсказуемо отнеслись к этому не лучшим образом. Predictably, the Afghans did not react well.
Даже лучшим друзьям приходится расставаться. The best of friends must part.
Я думаю, что это будет лучшим венчанием в истории города. I expect it to be the finest church wedding in the city's history.
Он не лучшим образом покажет себя в бою с мощными российскими и китайскими истребителями нового поколения. The F-16 will not fare well against a powerful new generation of Russian and Chinese fighters.
Аттар был его лучшим учеником. Attar was his best pupil.
Как же получилось, что мой худший солдат стал Вашим лучшим гладиатором? And what does it say that your finest gladiator was my worst soldier?
Нам, людям, хорошо о них известно: передача культурных видоизменений; лучшим примером здесь являются различные религиозные верования. As humans, we are well aware of these: the transmission of cultural variations, such as different religious beliefs, is a prime example.
Моим лучшим заказчиком был писарь. My best customer was the scribe.
Одурманенный многие годы "стилем жизни" элиты, теперь Валентино сам является ее лучшим представителем. Dazzled for years with the "savoir-être" of the elite, Valentino is now its finest exponent.
Негодующие комментарии в украинской прессе указывают на то, что на Украине ее восприняли тоже не самым лучшим образом. Indignant commentaries in the Ukrainian press indicate that it isn’t playing particularly well there either.
Это было его лучшим проявлением. That was the best of him.
Немецкий фельдмаршал времен Второй мировой войны Эвальд фон Клейст выразился еще более кратко, назвав Т-34 «лучшим танком в мире». World War II German Field Marshall Ewald Von Kleist was more succinct. “The finest tank in the world,” is how he described the T-34.
Мы не всегда делаем это лучшим образом, но мы понимаем, какие политические и институциональные модели можно применить для этого. We don't necessarily always do it very well, but we have a sense of what the models are, politically and institutionally, to do that.
«Он был моим лучшим другом. “He was my best friend.
Если Вы почтите нас поступлением в Орегонский Университет, у меня нет никаких сомнений, что вы сможете стать лучшим стайером в стране. If you do us the honor of attending the University of Oregon there is no doubt that you can be the nation's finest distance runner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!