Примеры употребления "логическое завершение" в русском с переводом "logical conclusion"

<>
Переводы: все8 logical conclusion8
Логическое завершение всего этого очевидно: The logical conclusion of all this is evident:
Логическое завершение всего этого очевидно: поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим. The logical conclusion of all this is evident: since Mexican President Felipe Calderón himself cannot be both president and drug czar, and is rightly unwilling and logically unable to carry out the necessary day-to-day interagency coordination in Mexico, the void will be filled by someone else.
Иран тоже, видимо, не рассматривал свою позицию в ее логическом завершении. Iran, too, evidently has not thought its position through to its logical conclusion.
Недавно ситуация достигла своего логического завершения, когда часть автостоянки решили отдать под рынок. Recently, the situation reached its logical conclusion when they decided to put part of a parking area on the market.
Я решил довести это до логического завершения и трактовать каждое слово в Библии буквально, без разбора. I decided to take it to its logical conclusion and take everything in the Bible literally, without picking and choosing.
На протяжении последних лет не одно национально-культурное общество бралось за создание ромского Букваря и украинско-ромского разговорника, однако эти начинания так и не были доведены до логического завершения. Over recent years several national cultural societies have taken it upon themselves to develop a basic Roma grammar and Ukrainian-Roma phrasebook, however these undertakings have not been brought to their logical conclusion.
Конечно, если бы их аргументация дошла до своего логического завершения, позволив проекту строительство, это стало бы самым надежным заверением того, что этот спор на самом деле не имеет ничего общего с религией. Of course, if their reasoning were followed to its logical conclusion, allowing the project to be built would be the most robust statement that this dispute really does not have anything to do with religion.
Имею далее честь сообщить Вам, что достигнута договоренность о проведении выборов в Учредительное собрание к середине апреля 2008 года и что правительство страны исполнено твердой приверженности и ведет серьезную работу со всеми заинтересованными сторонами по осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения и доведению мирного процесса, ответственность за который несет сама страна, до его логического завершения. I have the further honour to inform you that an agreement has been reached for holding the election to the Constituent Assembly by mid-April 2008, and the Government is firmly committed and is seriously engaging all the stakeholders with a view to implementing the Comprehensive Peace Agreement and bringing the nationally owned peace process towards its logical conclusion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!