Примеры употребления "ли" в русском с переводом "lie"

<>
Это схема самой большой группы Ли - Е8. It's a pattern of the largest exceptional Lie group, E8.
Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях. This Lie group is a smooth, curved shape with 248 dimensions.
Сигара, знаешь ли, должна тихо лежать на подносе, и мирно тлеть. A cigar, you see, shall lie quietly on the plate, pining away.
Могли ли ваши родители попросить вас солгать сегодня под присягой, Коди? Is it possible your parents told you to lie on the stand today, Cody?
Большие трудности еще впереди, и неизвестно, будет ли подписано окончательное соглашение. Formidable difficulties still lie ahead, and a final agreement is by no means certain.
Мама, не ты ли мне сказала, что негоже кукситься целыми днями? Mother, it was you who said I shouldn't lie around moping all day, wasn't it?
Видите ли, я должна сказать вам правду, потому что я не могу лгать. See, I must tell you the truth, because I cannot lie.
И мне просто любопытно, не просыпаешься ли ты среди ночи с мыслью, что ты открыл ящик Пандоры? And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box.
Оратор интересуется, не является ли основным источником проблем, стоящих перед НСЭЖ, динамическое напряжение, всегда существующее между правительствами и НПО. She wondered whether the greatest challenge before NUEW might not lie in the dynamic tension that always existed between Governments and NGOs.
Каждое произнесенное вами в суде слово - ложь, с того самого момента как вы заняли свидетельскую трибуну, не так ли? Isn't it true that every word you have told this court since you stood up in the witness box is a lie?
«Самая невозможная работа на земле», - так первый Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Трюгве Ли описал эту должность своему преемнику Дагу Хаммаршельду в 1953 году. “The most impossible job on earth” was how the first United Nations Secretary General, Trygve Lie, described the post to his successor, Dag Hammarskjold, in 1953.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!