Примеры употребления "лично" в русском с переводом "personal"

<>
Всех покупателей можно поздравить лично. You could personally call everyone who bought this record.
Редактор лично замешан в третьем. The editor is personally involved in the third.
Я лично займусь этим делом. I'll handle this matter personally.
Сколько трансдермальных интубации Вы лично? How do you intubations subcutaneous personally done?
и, разумеется, для меня лично. And, of course, bad for me personally.
Президент лично передаёт лучшие пожелания. And the President called to convey his personal best wishes.
Я лично могу подтвердить это. I can personally attest to that.
Подарен лично Королевой Изабеллой Кастильской. Given to me personally by Queen Isabella of Castile.
Я лично проверил все биографии. I have checked all the biodata extracts personally.
Лично я целюсь в щит. Personally, I aim for the backboard.
Он лично этим и жил. He put it on a personal basis.
Сообщение не адресовано вам лично. Messages that aren't addressed to you personally.
Граф Морено лично занялся этим. Count Moreno has become personally involved.
Лично я считала это предательством. I personally thought it was betrayal.
"Американское женское белье" и тебя лично. American lingerie and you personally.
Я лично много думаю о морали. And I personally am obsessed with morality.
Что дает эта поездка лично Сечину? What does Sechin personally get out of the trip?
Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. The head of fundraising handles all their contributions personally.
Лично я, нахожу их слегка утонченными. Personally, I find them a little dainty.
Лично я склоняюсь к неограниченным правам. Personally I lean toward unlimited rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!