Примеры употребления "лестницу" в русском с переводом "ladder"

<>
Я достану веревку и лестницу. I get some rope and a ladder.
Не смогла подняться на лестницу. Couldn't climb a ladder.
Держи лестницу, черт тебя дери! Hold the ladder, damn you!
Расскажи мне еще про большую лестницу. So, tell me more about the big ladder thingy.
Даже ты сможешь наколдовать "" воздушную лестницу "". An "air ladder" should be simple enough magic for you.
Но могу ли я рассчитывать на веревку или лестницу? But any chance for a rope or a ladder?
Кларк и Отис, ставьте к чердаку 10 метровую лестницу. Clarke and Otis, we go up the 35-foot ladder to the attic apartment.
Но всё, что тут наплели про лестницу - просто чушь. But that ladder stuff's a lot of malarkey.
Первый урок пожарной подготовки это возвращение назад на свою лестницу. First lesson of fire training is to get back on your ladder.
Пожалуйста, сходи в мой кабинет и приставь лестницу, она упала. I was cleaning, and I got stuck up here, and I need you to go into my office and stand up the ladder that fell.
Когда я была маленькой, то залезла на крышу дома и сбрасывала лестницу. When I was little, I climbed on the roof and threw down the ladder.
Будь я на твоем месте, я бы отложила буррито и забралась на лестницу. Well, if I were you, I'd put down the burrito and get up that ladder.
А она крупная девушка, так что не ясно, зачем она вообще забралась на лестницу. Now, she is a big girl and has no business being on top of a ladder in the first place.
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим. As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down and we'll disappear.
В сущности, неравенство не беспокоит даже американских бедняков, которые воспринимают его как социальную лестницу, по которой они могут подняться. In fact, even the American poor do not mind inequality, which they see as a social ladder that they can climb.
Он пошёл в Базилику Рождества Христова и принёс оттуда старую лестницу, такую ветхую, что она наверно еще рождение Христа видела. So he went to the Church of Nativity and brought back an old ladder that was so old that it could have seen Jesus being born.
В качестве схемы здесь можно было бы взять " лестницу межправительственных соглашений ", на верхней ступеньке которой находились бы договорные обязательства, а на нижней- резюме председателей. It was useful to think in terms of a “ladder of intergovernmental agreements”, with the top end consisting of contractual obligations and the bottom end comprising chair's summaries.
В таких обстоятельствах, если Ирану предложат дипломатическую лестницу, по которой он сможет спуститься без потери своего достоинства - прежде всего, надежные обещания исторического примирения с США, что включает в себя конкретные экономические выгоды, а не сегодняшние неясные предложения Обамы - уставшее революционное руководство может ею воспользоваться. In these circumstances, if Iran is offered a diplomatic ladder that it can climb down with its dignity intact - above all, a credible promise of an historic reconciliation with the US that includes specific economic benefits, not Obama's current vague offers - a tired revolution's troubled leadership might take it.
Ей понадобится раздвижная лестница, подъемник. But she'll have an extension ladder, scissor lift.
У меня складная лестница есть. I have a collapsible ladder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!