Примеры употребления "леса рамной конструкции" в русском

<>
Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции. Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.
По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить. According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
Чтобы помочь Вам в дальнейшем, посылаем Вам фотокопии чертежей конструкции. In order to be of some further assistance, we have sent you photocopies of the blueprints.
За деревьями леса не видно. You can't see the forest behind the trees.
Обещанные чертежи конструкции все еще не поступили. The promised blueprints have not yet arrived.
Они за деревьями не видят леса. When they look at the forest, they don’t see the trees.
В приложении Вы найдете чертеж конструкции с техническими деталями. Enclosed is a blueprint with the technical details.
Леса полны птицами. Birds abound in the woods.
Точные чертежи конструкции мы, к сожалению, не можем Вам предоставить. We regret that we cannot make the exact blue prints available to you.
вы за деревьями леса не видите you don't see the woods for the trees
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками. By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
Кроме того, трава лучше отражает солнечный свет, чем леса, что создает дополнительное препятствие для глобального потепления. Grass also reflects more sunlight than forests, a further damper to global warming.
Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения". Later, I settled on "Mexican-American."
Согласно научному докладу, опубликованному в журнале Nature, 52 миллиона лет тому назад на этом ледяном континенте, температура на котором составляла около 20 градусов по Цельсию, росли леса, «подобные тропическим». According to a study published in the journal Nature, the frozen continent was home to a “near-tropical” rainforest 52 million years ago, when temperatures measured about 68 degrees Fahrenheit.
Мы решили, что как и с проектом «Аполлон», нам понадобится провести одно или более летных испытаний на Земле для проверки всех элементов полномасштабной конструкции входа, снижения и посадки. We figured that, like the Apollo project, one or more Earth flight tests of bits and pieces of the full-scale EDL design would be required.
Но это всего лишь скромный шаг на том пути, по которому мы сможем выбраться из ядерного леса. But it remains only a modest step to get us out of the nuclear woods.
Стич полагает, что в момент стыковки металлические конструкции, скорее всего, незаменимы, от них вообще нельзя отказываться. Stich believes that for high-stress applications like docking, aluminum will likely remain: “I don’t see us totally ever phasing out metallic structures,” he says.
Они боятся даже просто наугад прочесывать леса в поисках боевиков. They are afraid to simply go sweep the forests more or less at random and look for them.
Мы были хорошо знакомы, так как он работал над созданием парашютов для аппаратов Spirit и Opportunity, а также активно участвовал в анализе конструкции парашюта для научной лаборатории по изучению Марса Curiosity. He and I knew each other well, since he had worked on the chutes for Spirit and Opportunity and was deeply involved in the design analysis for the MSL parachute. We also had on the panel a longtime builder of Mars parachutes.
Рассказывая о том, что буровая экспедиция работала в условиях «минусовых температур, при сильном шторме, в окружении откалывающихся айсбергов, заснеженных гор и ледяных глыб», Бендл заметил: «Интересно было бы представить себе путешественника во времени, который оказался бы на этом же берегу в период раннего эоцена – он смог бы поплескаться в теплой воде в окружении пышной растительности свежего влажного леса». Noting that the drilling expedition worked through “freezing temperatures, huge ocean swells, calving glaciers, snow-covered mountains and icebergs,” Bendle said, “It’s amazing to imagine a time-traveler, arriving at the same coastline in the early Eocene, could paddle in pleasantly warm waters lapping at a lush forest.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!