Примеры употребления "ледяными" в русском с переводом "frosty"

<>
Должен помочь вернуть немного румянца в эти ледяные скандинавские щечки. Should help inject some hot pink back into those frosty Scandinavian cheeks.
Например, журнал Economist отмечает, что около 45% британского экспорта приходится на страны ЕС и что атмосфера на переговорах о новом торговом соглашении после Брексита будет, скорее всего, ледяной. The Economist, for example, points out that some 45% of British exports go to other EU countries, and that the atmosphere for negotiating a post-Brexit trade deal would likely be frosty.
Что же касается Меркель, то её напряжённые и мучительные беседы с Трампом стали уже почти столь же легендарными, как и её ледяные встречи с президентом России Владимиром Путиным, явным героем Трампа. As for Merkel, her taut and anguished meetings with Trump are almost as legendary as her frosty encounters with Trump’s apparent hero, Russian President Vladimir Putin.
В ноябре отношения между Анкарой и Москвой из прохладных превратились в ледяные, когда турецкая военная авиация сбила российский самолет. Анкара утверждала, что эта машина нарушила воздушное пространство Турции, Москва же это отрицала. Relations between Ankara and Moscow went from frosty to ice cold in November after the Turkish military shot down a Russian jet; Ankara claimed the plane had violated Turkish airspace, and Moscow claimed it had not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!