Примеры употребления "легла" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все112 lie44 lay down8 другие переводы60
Нет, я просто легла спать поздно. No, I just went to bed late.
Элен так устала, что рано легла спать. Ellen was so tired that she went to bed early.
Вчера вечером я легла спать очень рано. Last night I went to bed very early.
Я клянусь, что легла спать в полночь. I swear I went to bed at midnight.
Она пришла домой, поднялась наверх и легла спать. When she came home she just went straight upstairs and went to bed.
Мэри поздно легла спать вчера. Mary stayed up late last night.
Я вернулась и легла спать. And then I went back to bed.
Ты мне на сердце сразу легла. You took my heart straightaway.
Энн Геддес легла подремать в нашей приёмной. Ann Geddes is in the lobby, taking a nap in someone's hand.
На меня легла обязанность следить за ребёнком. It fell to me to take care of the baby.
Ага, а я объелась и легла заполночь. Yeah, I ate too much and went to bed late.
Работа не легла под сукно и не исчезла. It wasn't locked up and disappeared.
Более того, на плечи Германии легла основная финансовая нагрузка. What’s more, Germany has borne the largest financial burden.
Что ж я поднимусь и проверю легла ли она спать. Well I'll go up and see if she's gotten to bed all right.
А в тот вечер я свет убрала, легла на раскладушку, заснула. That evening, I put out the light, went to my folding bed and fell asleep.
Я легла вздремнуть после обеда, а когда проснулась, Барри не было. I took a nap in the afternoon, and when I woke up, Barry was gone.
В отсутствии централизованной финансовой системы, эта задача легла на национальные власти. In the absence of a central treasury, the task fell to national authorities.
Бабушка дала ему пощёчину и легла спать одна, в знак своей немилости. My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign of her displeasure.
Она думала, что хозяйка легла спать, и не додумалась заглянуть за чемоданы. She thought her mistress was in bed - never thought to look behind the packing cases.
Но органы не ждут. И я легла на операцию, не успев попрощаться. But organs don't wait, and I went into surgery before I could say goodbye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!