Примеры употребления "кусаешься" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все22 bite22
Думала, ты кусаешься и пускаешь слюни. And you bite and drool.
Нельзя пинаться, кусаться, царапаться, бодаться. No kicking, biting, scratching, headbutts.
Не стесняйтесь, они не кусаются! Don't be bashful, they won't bite!
А синие птицы кусаются, Сэл? Do bluebirds bite, Sal?
Ну всё-таки эта собака кусается. I guess the dog bites.
Не волнуйся, Мяу, она не кусается. Now, don't worry, Mew - she won't bite.
Он кричал и бесился, дрался, кусался. He'd scream and rage, hit, bite.
Низкие цены на нефть тоже кусаются Low oil prices also take a bite
Спи крепко, не позволяй постельным клопам кусаться. Sleep tight, don't let the bedbugs bite.
Когда вы начинаете гладить ее по животу, она кусается и царапается. When you go in for a rub, she bites and scratches you.
И я наполняла собачью игрушку ореховым маслом чтобы он не кусался. I used to fill a dog toy with peanut butter to keep him from biting.
Она бьётся и кусается, и выделяется разные жидкости, но ничего не случится. She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact.
Ну, это все кольца очень покладисты, но ты будешь кусаться никакой конец неприятности. Well, it all rings very agreeable, but you'd be biting off no end of trouble.
Как только эти санкции начнут кусаться, никто не может предсказать, кому будет больно – и насколько больно. Once these sanctions begin to bite, no one can say who will be hurt – or how badly.
Ты же знаешь, коты кусаются, царапаются и метят территорию, и я уверена, что этот кот уже в ярости. Just so you know, that cat bites, scratches, and sprays, and I'm pretty sure it's in heat.
Но теперь, согласно этому представлению, растущие процентные ставки начинают кусаться, что предвещает дальнейшее понижение цен на рынке ценных бумаг. But now, according to this view, rising interest rates are beginning to bite, which portends further declines in asset prices.
Все, что мы делаем, это сидим и учим наших детей тому, что нельзя делать. Не бей, не кусайся, не ругайся. What we do is we sit and teach our kids all the things they shouldn't do: Don't hit; don't bite; don't swear.
Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее. But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer.
Самцы комаров не кусаются, поэтому их выпуск в природу не представляет угрозы здоровью, а, поскольку их потомство гибнет, генетически модифицированные комары в природе не выживают. Male mosquitoes do not bite, so their release presents no health risk, and, because their progeny die, no genetically engineered mosquitoes persist in the environment.
Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать. Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!