Примеры употребления "купаться" в русском

<>
Мы идем на пляж купаться. We're going to the beach and swim.
Я хочу купаться в море I want to bathe in the sea.
Тупо было с ним купаться. Pretty dumb taking a bath with it.
Мне нравится купаться в море. I like swimming in the sea.
В этой речке опасно купаться. It is dangerous to bathe in this river.
Я собираюсь купаться во Франклинах. I'm taking a Franklin bath.
Я часто хожу купаться в реке. I often go swimming in the river.
Миссис Форстер говорит, что она собирается купаться в море. Mrs. Forster says she plans to go sea-bathing.
Он никогда не хочет купаться, несносный мальчишка. He never wants to take the wine bath, the naughty boy.
Думаю, детям в этом озере купаться опасно. I think it dangerous for children to swim in this lake.
Если да, то мы будем купаться в интенсивной радиации. But if so, we could be bathed in high-intensity radiation.
Я не хочу купаться, я не хочу. I don't want to take a bath, I don't want to.
Я была уверена, что ты прогулял школу и бегал купаться. Well, I was sure you'd played hooky from school and gone swimming.
Я бы предпочел поехать в место, где можно купаться. I would prefer to go to place where there is bathing and swimming.
Когда я последний раз ездил туда, Там были такие огромные лужи, что в них можно было купаться. Last time I went that way it was full of pools of water deep enough to take a bath in.
Например, длина фразы "На улице сегодня 25 градусов, я пойду купаться" (не учитывая кавычки) составляет 46 символов: 36 букв, 2 цифры, 7 пробелов и запятая. For example, the length of "It's 98 degrees today, so I'll go swimming" (excluding the quotes) is 42 characters — 31 letters, 2 numbers, 8 spaces, a comma, and 2 apostrophes.
Ты знаешь, что если купаться в такой воде каждый день, кожа будет - загляденье. You know, if you bathe in this water every day, you can have a really beautiful complexion.
Этот купальный костюм, получивший название буркини, придумала в 2004 году австралийский дизайнер ливанского происхождения Ахеда Занетти. Она хотела дать возможность женщинам, соблюдающим строгие мусульманские правила, купаться и заниматься спортом на публике. That garment – the so-called burkini – was invented in 2004 by an Australian-Lebanese woman named Aheda Zanetti, with the goal of enabling even the strictest Muslim women to swim or play sports in public.
В качестве меры предосторожности Департамент общественного здравоохранения не рекомендует купаться в любое время года в местах, расположенных рядом с выбросами нечистот, в портах и вдоль морского берега. As a precautionary measure, the Department of Public Health does not recommend bathing in areas close to sewage outflows, in ports and marinas at any time of the year.
Их тактика была разнообразной — они не только продолжали купаться и загорать в обнаженном виде, но и демонстративно саботировали решение властей, препятствовали им, когда те пытались обеспечить соблюдение запрета, и высмеивали их действия. Their tactics included not only continuing to swim and sunbathe in the nude but also deliberately subverting and ridiculing state attempts to enforce the ban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!