Примеры употребления "культуре" в русском с переводом "culture"

<>
Медленный - ругательство в нашей культуре. "Slow" is a dirty word in our culture.
Ведь мы живем в терапевтической культуре. And we live in a therapy culture.
О новой азиатской культуре уже говорят. A new Asian culture is being articulated.
Но в культуре намного больше вещей: There's much more in culture:
Стыд это эпидемия в нашей культуре. Shame is an epidemic in our culture.
В культуре не существует ничего неприкасаемого. There is nothing sacrosanct about culture anyway.
Он находится в культуре выпивания, я боюсь. He is within a culture of very serious drinking, I am afraid.
Мать Алака хорошо разбирается в человеческой культуре. Alak's mother is well versed in human culture.
Неудача – это естественный ингредиент в культуре инноваций. Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Массовое насилие глубоко укоренено в Американской культуре. Mass violence is deeply rooted in American culture.
Эти сомнения нашли отражение в массовой культуре. That doubt has been reflected in popular culture.
Это относится и к физической культуре и спорту. These undertakings apply also to physical culture and sport.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. It is based on culture, political ideals, and policies.
Это то, как они понимают причастность к культуре. It's how they understand access to this culture.
При поддержке Федерального агенства по культуре и кинематографии Sponsored by the Federal Agency for Culture and Cinematography
Тест заключается в насилии, а не в культуре. Coercion, not culture, is the test.
В саамской культуре считается, что она очень могущественная. It's very powerful in sami culture.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре. Expressions of this notion appear frequently in popular culture.
В сегодняшней культуре знаменитостей, политики должны быть “личностями”. In today’s celebrity culture, politicians must be “personalities.”
В традиционной японской культуре, Индию называют Tenjiku (страна небес). In traditional Japanese culture, India is Tenjiku (the country of heaven).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!