Примеры употребления "крупнейший" в русском с переводом "big"

<>
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом. Competition policy is the European Union's biggest success.
«Акадо» - крупный провайдер, но не крупнейший. Akado is a big provider, but it is not the biggest.
Он крупнейший в Лондоне поставщик сценического оборудования. He owns the biggest stage prop company in London.
Вы совершили крупнейший промах в своей карьере, мистер. You have just made the biggest mistake of your career, mister.
Крупнейший частный инвестор банка — российский миллиардер Виктор Вексельберг. The bank’s biggest individual investor: Russian billionaire Viktor Vekselberg.
Опрос показал, что крупнейший провал Путина — борьба c коррупцией Putin’s Biggest Failure Is Fight Against Corruption, Poll Shows
Крупнейший российский частный кредитор «Открытие» был выкуплен центральным банком. Russia's biggest private lender, Otkritie, was bailed out by the central bank.
В январе "Тройку Диалог" приобрел Сбербанк - крупнейший банк в России. Russia's biggest bank, Sberbank, bought Troika Dialog in January.
Море Ариакэ — одна из крупнейший приливно-отливных зон в Японии. The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
Базирующаяся в Северной Каролине компания Goodrich Corp. – крупнейший мировой поставщик шасси. Charlotte, North Carolina-based Goodrich Corp. is the world’s biggest supplier of landing gear.
Они оба уверены, что русские — это «крупнейший разделенный народ в Европе». Both agreed that Russians were "the biggest divided people in Europe."
Крупнейший торговец оружием на побережье только что поклялся мне в верности. The biggest arms dealer on the coast just plighted his troth to me.
Крупнейший стратегический промах Америки на Ближнем Востоке - это, вероятно, укрепление мощи Ирана. America's biggest strategic blunder in the Middle East arguably concerns the emergence of Iranian power.
Крупнейший арест наркодиллеров за последние 15 лет, и мы в нем участвовали. Biggest drug bust in 15's history, and we were a part of it.
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет? You know what was India's biggest asset in Afghanistan in the last seven years?
Нефти больше не будет, пока война не кончится. Крупнейший ливийский производитель заявляет Biggest Libya producer says no more oil until war ends, fears attack
В 1970-х годах они создали крупнейший центр оппозиции в социалистическом "лагере". In the 1970's, they created the biggest center of opposition in the socialist "camp."
Кроме того, Европа, крупнейший зарубежный клиент Газпрома, становится для него менее доходным направлением. Furthermore, while Europe is Gazprom’s biggest export customer, it is becoming less lucrative.
В 2015 году сельскохозяйственные субсидии — крупнейший элемент европейской помощи — достигли 762 миллионов долларов. Agricultural subsidies, the biggest EU transfer, reached 613 million pounds ($762 million) in 2015.
Богатейшая страна мира и крупнейший источник выбросов углекислого газа, США, даже не подписала его. The richest country and biggest contributor to global climate change, the US, didn't even sign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!