Примеры употребления "кружится" в русском с переводом на английский

<>
Не с тем, кто кружится вокруг еды гостей, как ястреб вокруг тела полярного медведя. Not one who hovers over guests' food like aa buzzard circling the carcass of a polar bear.
Или это так возможно, что у тебя голова кружится как волчок? Or is it so possible that your head is spinning like a top?
Стервятники кружились над мёртвым телом. Vultures circled above the dead body.
Другие танцуют, кружатся и водят хороводы, чтобы достичь такого состояния. Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
По небу кружилась стая птиц. A flock of birds whirled across the sky.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. With the same method, we can also get him to circle a person.
Я проснулась, прогибая в камере, а сейчас я кружусь по лесу. I woke up rotting in a cell, and now I'm spinning in a forest.
Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно. Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly.
Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться. It's harder to breathe and every time I move my head, the cave spins.
Теперь воскресла и кружится в танце! Restored to life and to dance!
У меня кружится голова, если я слишком быстро её поворачиваю. I get dizzy if I move my head too fast.
Статической атаксии нет - это хорошо. 1-ый доктор: Кружится голова? Тошнит? Well, no truncal ataxia, that's good. First doctor: You feeling light-headed or dizzy at all?
В воздухе кружится белая пыль и совсем не оседает на землю. The air is filled with white dust which never seems to land.
Но с тех пор, как я приехала сюда, я чувствую себя чем-то вроде листа который падает с дерева и просто кружится и никак не может коснуться земли. But ever since I got here, I sort of have felt like a leaf that has fallen from the tree and is just blowing around, never touches the ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!