Примеры употребления "края" в русском с переводом "edge"

<>
Мне не нравятся необработанные края. I don't like raw cut edges.
контрольная линия переднего края капота; the bonnet leading edge reference line;
Держись подальше от края пропасти. Keep back from the edge.
Чтобы изменить надпись, коснитесь края видеозаписи. To edit the title, tap the edge of the video clip.
Сглаживает края текста при увеличении масштаба. Make the edges of magnified text appear smooth when you zoom in.
Коснитесь Виньетка, чтобы затемнить края фото. Tap Vignette to darken the edges of the photo.
Зубы оставили бы неровные, рваные края. A tooth would leave a ragged, torn edge.
У полюсов вода замерзла, обозначая края Земли. Water froze around the poles and shaped the edges of the Earth.
Прыжок с парашютом с самого края космоса. A parachute jump from the very edge of space.
а) Не используйте закругленные края или границы. a. Don’t include rounded edges or borders.
Мы в ответе за продвижение переднего края. Now our responsibility is to push that edge.
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края. Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
Мы называли его "миллиметр от края кадра". We called him "millimetre frame edge".
Вы предпочтёте место D, у края сети. You'd rather be D, on the edge of the network.
Что мне нравится, насколько четкие края, какие острые. What I like is how hard the edges are, how sharp.
У горбатого кита края плавников имеют гребенчатую форму. Humpback whale has scalloped edges on its flippers.
Проведите пальцем от правого края экрана и выберите Настройки. Swipe in from the right edge of the screen, and then select Settings.
Он проснулся, и стоял у края постели в рубашке. He got up, and he stood at the edge of the bed in his dress shirt.
Перетащите края эффекта, чтобы изменить его размер и размещение. Drag the edges of the effect to adjust its size and placement.
Мы в 12 триллионах световых лет от края Вселенной. We are 12 billion light years from the edge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!