Примеры употребления "краска для стен" в русском

<>
Сейчас мы тестируем другие методы контроля за москитами длительного действия, например, это краска для стен, смешанная с тремя различными инсектицидами. We are currently testing other durable insect-control solutions, including wall paints blended with three different insecticides.
Для стен я рекомендую готовые бетонные блоки - плоские и особой формы. For the walls I would recommend precast concrete blocks - plain and molded on alternate courses.
Кевларовые жилеты, амуниция, краска для принтеров. Kevlar vests, uh, ammo, toner for the printers.
А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой. And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room.
Вот этот прибор, который вы здесь видите, назывался цифровой картограф для стен, и он произвёл самую первую трёхмерную карту пещеры, и это было под водой, в Родниках Вакулла. This gadget you see right here was called the digital wall mapper, and it produced the first three-dimensional map anybody has ever done of a cave, and it happened to be underwater in Wakulla Springs.
Перспективным направлением должно стать применение новых материалов и теплоизоляции для стен, а также высококачественных, экологически чистых и эффективных звуко- и водоизоляционных материалов и герметиков; должно быть расширено применение высокопрочных бетонов и продлен срок службы зданий. Further targets for promotion should include the application of new wall materials and thermal insulation as well as high-quality, environment-friendly and efficient sound-insulation, waterproofing and sealing materials; and the proportion of high-performance concrete applications should be increased and the lifespan of buildings extended.
Слова "свежая краска" для тебя ничего не значат? Do the words "wet paint" mean nothing to you?
Производство стройматериалов- пенных наполнителей, изоляционных плит, пенной изоляции, труб, панелей для покрытия стен и пола, пластмассовых листовых покрытий, смол и т. д. Building materials- foam fillers, insulation boards, foam insulation, piples, wall and floor panels, plastic sheeting, resins etc.
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе. The green dye is not environmentally dangerous, but it obviously looks really rather frightening.
Мы также использовали соломенные тюки для заполнения стен библиотеки - у них вообще нулевые энергозатраты. We also used straw bale infill for our library, which has zero embodied energy.
Мы построили несколько очень сложных радиоантенн для исследования стен и поиска воздушного зазора. And so we built some very sophisticated radio antennas just for probing both walls and searching for an air gap.
Он хочет сделать музыкальную комнату и я искала материал для звуконепроницаемых стен. He wants a music room, and I was looking into soundproof walls.
Основываясь на успехе проекта, министерство приняло решение о покупке более чем 130 квартир и домов для людей, вернувшихся из учреждений и организации дневных служб, чтобы помочь им справляться с трудностями жизни вне стен, которые когда-то ограничивали их жизненное пространство. Based upon the project’s success, the Ministry has committed to purchase more than 130 apartments and homes to house people brought out of institutions and to establish day services to help them cope with the complexities of life beyond the walls that once confined them.
С одной стороны, возведение стен для защиты Америки от остального мира, за которое он ратует, может не сработать. For one thing, erecting walls to protect America from the world, as he advocates, could not work.
Это только причудливое название для веществ, таких как краска и майонез, которые состоят из крошечных твердых частиц взвешенных в жидкости. This is just a fancy name for substances like paint and mayonnaise which consist of tiny solid particles suspended in a liquid.
А теперь в залах, где когда-то пировали короли, растёт трава, - - крестьяне увозят камни из стен и делают из них загоны для свиней. Now grass grows in the halls where kings once feasted, and peasants cart away the walls to make shelters for their pigs.
Это заставляет людей взлянуть за пределы школьных стен и подумать о том, что они могли бы сделать для развития общества. It asked them to reach outside of the school walls and to think about how they could play a role in the community's development.
Согласно последнему опросу, проведенному McKinsey & Company, из более чем трех миллионов выпускников, ежегодно выходящих из стен китайских университетов и колледжей, лишь менее 10% пригодны для работы в международных компаниях, из-за недостаточной практической подготовки и плохого знания английского языка у большинства. According to a recent survey by McKinsey & Company, of the more than three million graduates churned out by China's universities and colleges every year, less than 10% are suitable for employment with international companies, owing to their deficiencies in practical training and poor English.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Краска слазит с потрёпанной погодой стены. The paint is peeling off the weather-beaten wall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!